Syntactic Ambiguity
Syntactic ambiguity, also called structural ambiguity, amphiboly or amphibology, is a situation where a sentence may be interpreted in more than one way due to ambiguous sentence structure. Syntactic ambiguity arises not from the range of meanings of single words, but from the relationship between the words and clauses of a sentence, and the sentence structure underlying the word order therein. In other words, a sentence is syntactically ambiguous when a reader or listener can reasonably interpret one sentence as having more than one possible structure. In legal disputes, courts may be asked to interpret the meaning of syntactic ambiguities in statutes or contracts. In some instances, arguments asserting highly unlikely interpretations have been deemed frivolous. A set of possible parse trees for an ambiguous sentence is called a ''parse forest''. The process of resolving syntactic ambiguity is called ''syntactic disambiguation.'' Different forms Globally ambiguous A globally ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ambiguity
Ambiguity is the type of meaning in which a phrase, statement or resolution is not explicitly defined, making several interpretations plausible. A common aspect of ambiguity is uncertainty. It is thus an attribute of any idea or statement whose intended meaning cannot be definitively resolved according to a rule or process with a finite number of steps. (The '' ambi-'' part of the term reflects an idea of "two", as in "two meanings".) The concept of ambiguity is generally contrasted with vagueness. In ambiguity, specific and distinct interpretations are permitted (although some may not be immediately obvious), whereas with information that is vague, it is difficult to form any interpretation at the desired level of specificity. Linguistic forms Lexical ambiguity is contrasted with semantic ambiguity. The former represents a choice between a finite number of known and meaningful context-dependent interpretations. The latter represents a choice between any number of possi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Comma
The comma is a punctuation mark that appears in several variants in different languages. It has the same shape as an apostrophe or single closing quotation mark () in many typefaces, but it differs from them in being placed on the baseline of the text. Some typefaces render it as a small line, slightly curved or straight, but inclined from the vertical. Other fonts give it the appearance of a miniature filled-in figure on the baseline. The comma is used in many contexts and languages, mainly to separate parts of a sentence such as clauses, and items in lists mainly when there are three or more items listed. The word ''comma'' comes from the Greek (), which originally meant a cut-off piece, specifically in grammar, a short clause. A comma-shaped mark is used as a diacritic in several writing systems and is considered distinct from the cedilla. In Byzantine and modern copies of Ancient Greek, the " rough" and "smooth breathings" () appear above the letter. In Latvia ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Japan Air Lines Flight 123
Japan Air Lines Flight 123 (JAL123) () was a scheduled domestic Japan Air Lines , also known as JAL (''Jaru'') or , is an international airline and Japan's flag carrier and largest airline as of 2021 and 2022, headquartered in Shinagawa, Tokyo. Its main hubs are Tokyo's Narita International Airport and Haneda Airport, as w ... passenger flight from Haneda Airport in Tokyo to Itami Airport, Itami International Airport in Osaka. On August 12, 1985, the Boeing 747SR operating this flight suffered a sudden decompression 12 minutes into the flight, and crashed in the area of Mount Takamagahara, Ueno, Gunma, Ueno, Gunma Prefecture, from Tokyo 32 minutes later. The crash site was on Osutaka Ridge, near Mount Osutaka. Japan's Aircraft Accident Investigation Commission (AAIC) concluded, agreeing with investigators from the U.S. National Transportation Safety Board, that the rapid decompression was caused by a faulty repair by Boeing technicians after a tailstrike incident during a la ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Headlines
The headline or heading is the text indicating the content or nature of the article below it, typically by providing a form of brief summary of its contents. The large type ''front page headline'' did not come into use until the late 19th century when increased competition between newspapers led to the use of attention-getting headlines. It is sometimes termed a news ''hed'', a deliberate misspelling that dates from production flow during hot type days, to notify the composing room that a written note from an editor concerned a headline and should not be set in type. Headlines in English often use a set of grammatical rules known as '' headlinese'', designed to meet stringent space requirements by, for example, leaving out forms of the verb "to be" and choosing short verbs like "eye" over longer synonyms like "consider". Production A headline's purpose is to quickly and briefly draw attention to the story. It is generally written by a copy editor, but may also be written by t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Garden-path Sentence
A garden-path sentence is a grammatically correct sentence that starts in such a way that a reader's most likely interpretation will be incorrect; the reader is lured into a parse that turns out to be a dead end or yields a clearly unintended meaning. "Garden path" refers to the saying " to be led down r upthe garden path", meaning to be deceived, tricked, or seduced. In ''A Dictionary of Modern English Usage'' (1926), Fowler describes such sentences as unwittingly laying a "false scent". Such a sentence leads the reader toward a seemingly familiar meaning that is actually not the one intended. It is a special type of sentence that creates a momentarily ambiguous interpretation because it contains a word or phrase that can be interpreted in multiple ways, causing the reader to begin to believe that a phrase will mean one thing when in reality it means something else. When read, the sentence seems ungrammatical, makes almost no sense, and often requires rereading so that its mean ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ambiguity
Ambiguity is the type of meaning in which a phrase, statement or resolution is not explicitly defined, making several interpretations plausible. A common aspect of ambiguity is uncertainty. It is thus an attribute of any idea or statement whose intended meaning cannot be definitively resolved according to a rule or process with a finite number of steps. (The '' ambi-'' part of the term reflects an idea of "two", as in "two meanings".) The concept of ambiguity is generally contrasted with vagueness. In ambiguity, specific and distinct interpretations are permitted (although some may not be immediately obvious), whereas with information that is vague, it is difficult to form any interpretation at the desired level of specificity. Linguistic forms Lexical ambiguity is contrasted with semantic ambiguity. The former represents a choice between a finite number of known and meaningful context-dependent interpretations. The latter represents a choice between any number of possi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Zero Copula
Zero copula is a linguistic phenomenon whereby the subject is joined to the predicate without overt marking of this relationship (like the copula "to be" in English). One can distinguish languages that simply do not have a copula and languages that have a copula that is optional in some contexts. Many languages exhibit this in some contexts, including Assamese, Bengali, Kannada, Malay/Indonesian, Turkish, Tamil, Dravidian, Telugu, Kannada, Malayalam, Hindi, Guarani, Kazakh, Turkmen, Japanese, Ukrainian, Russian, Belarusian, Tatar, Azerbaijani, Swahili, Hungarian, Hebrew, Arabic, Berber, Ganda, Hawaiian, Sinhala, Irish, Welsh, Nahuatl, Maori, Mongolian, Greenlandic, Lithuanian, Latvian, Polish, Slovakian, Quechua and American Sign Language. Dropping the copula is also found, to a lesser extent, in English and many other languages, used most frequently in rhetoric, casual speech, non-standard varieties, and headlinese, the writing style used in newspaper headline ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Headlinese
The headline or heading is the text indicating the content or nature of the article below it, typically by providing a form of brief summary of its contents. The large type ''front page headline'' did not come into use until the late 19th century when increased competition between newspapers led to the use of attention-getting headlines. It is sometimes termed a news ''hed'', a deliberate misspelling that dates from production flow during hot type days, to notify the composing room that a written note from an editor concerned a headline and should not be set in type. Headlines in English often use a set of grammatical rules known as '' headlinese'', designed to meet stringent space requirements by, for example, leaving out forms of the verb "to be" and choosing short verbs like "eye" over longer synonyms like "consider". Production A headline's purpose is to quickly and briefly draw attention to the story. It is generally written by a copy editor, but may also be written by ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Telegram Style
Telegram style, telegraph style, telegraphic style, or telegraphese is a clipped way of writing which abbreviates words and packs information into the smallest possible number of words or characters. It originated in the telegraph age when telecommunication consisted only of short messages transmitted by hand over the telegraph wire. The telegraph companies charged for their service by the number of words in a message, with a maximum of 15 characters per word for a plain-language telegram, and 10 per word for one written in code. The style developed to minimize costs but still convey the message clearly and unambiguously. The related term ''cablese'' describes the style of press messages sent uncoded but in a highly condensed style over submarine communications cables. In the U.S. Foreign Service, cablese referred to condensed telegraphic messaging that made heavy use of abbreviations and avoided use of definite or indefinite articles, punctuation, and other words unnecessary for ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Headline
The headline or heading is the text indicating the content or nature of the article below it, typically by providing a form of brief summary of its contents. The large type ''front page headline'' did not come into use until the late 19th century when increased competition between newspapers led to the use of attention-getting headlines. It is sometimes termed a news ''hed'', a deliberate misspelling that dates from production flow during hot type days, to notify the composing room that a written note from an editor concerned a headline and should not be set in type. Headlines in English often use a set of grammatical rules known as '' headlinese'', designed to meet stringent space requirements by, for example, leaving out forms of the verb "to be" and choosing short verbs like "eye" over longer synonyms like "consider". Production A headline's purpose is to quickly and briefly draw attention to the story. It is generally written by a copy editor, but may also be written by t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Purple People Eater
"The Purple People Eater" is a novelty song written and performed by Sheb Wooley, which reached No. 1 in the ''Billboard'' pop charts in 1958 from June 9 to July 14, No. 1 in Canada, reached No. 12 overall in the UK Singles Chart, and topped the Australian chart. Composition "The Purple People Eater" tells how a strange creature (described as a "one-eyed, one-horned, flying, purple people eater") descends to Earth because it wants to be in a rock 'n' roll band. The premise of the song came from a joke told by the child of a friend of Wooley's; Wooley finished composing it within an hour. The song establishes that the creature eats purple people, but not whether or not it is itself purple: The creature also declines to eat the narrator, "cause e'sso tough". The ambiguity of the song was present when it was originally played on the radio. In responses to requests from radio disc jockeys, listeners drew pictures that show a purple-colored "people eater". The voice of the pu ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lesbian Vampire Killers
''Lesbian Vampire Killers'' is a 2009 British comedy horror film directed by Phil Claydon and written by Stewart Williams and Paul Hupfield. The film stars James Corden and Mathew Horne, with MyAnna Buring, Vera Filatova, Silvia Colloca and Paul McGann in supporting roles. Plot Jimmy and Fletch are two friends living in London. Jimmy is dumped by his unscrupulous girlfriend, while Fletch is fired from his job as a clown for punching a child. They decide to escape their woes and hike to a remote village in Norfolk that they find on an old map. As they approach a pub in the village, with Jimmy upset about Fletch destroying his phone, they see a number of foreign female history students leaving. Hoping to find more women inside, they are greeted by a morose crowd of men and approached by a seemingly crazed vicar who believes Jimmy is a long-lost descendant of a local vampire slayer. They learn the students are going to a cottage to stay the night. Jimmy and Fletch pursue the stu ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |