Phleng Chat Thai
   HOME
*





Phleng Chat Thai
The Thai National Anthem ( th, เพลงชาติไทย, translit=Phleng chāt Thai ) is the title of Thailand's national anthem, which was adopted in its current form on 10 December 1939. It replaced "Sansoen Phra Barami" in 1932, which remains as the royal anthem of Thailand. The melody was composed by Phra Chenduriyang (Peter Feit), and the words were made by Luang Saranupraphan. ''Phleng chāt'' ( th, เพลงชาติ), literally meaning "national anthem", is a general term for a national anthem. The term is also used to refer to this specific song. Periodization })(Glorify the King Narai) , , 1687–1688 , , Sri Ayutthaya ( th, ศรีอยุธยา) Unofficial National Anthem in 1946–1949 , - , Chom Rat Chong Charoen( th, จอมราชจงเจริญ)(Long Live the Great King) , , 1852–1871 , , Siamese Rattanakosin period royal anthem and national anthem, introduced by King Mongkut (used the melody of God Save the King) , - , B ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Royal Thai Government Gazette
The ''Royal Thai Government Gazette'' (, ), frequently abbreviated to ''Government Gazette'' (GG) or ''Royal Gazette'' (RG), is the public journal and newspaper of record of Thailand. Laws passed by the government generally come into force after publication in the GG. The Royal Thai Government Gazette was the first Thai-language newspaper to appear in the kingdom and is also one of the earliest newspapers in Asia that is still in publication. The Cabinet Secretariat, a department in the Office of the Prime Minister, is charged with printing the GG. History The GG was first issued on 15 March 1858 by King Rama IV to inform government officials and the general public of news about the country. King Rama III had previously had 9,000 copies printed of a ''Decree Forbidding Opium Smoking and Sale'' in 1839. Previously, royal scribes had been compiling decrees by hand. Because of the many difficulties that this entailed, King Rama IV accordingly had a printing press set up inside the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mahidol University
Mahidol University (Mahidol), an autonomous research institution in Thailand, had its origin in the establishment of Siriraj Hospital in 1888. Mahidol had an acceptance rate for Medicine of 0.4% as of the 2016 academic year. Becoming the University of Medical Science in 1943, it has been recognized as the country's fourth public university. The university was later renamed in 1969 by King Bhumibol Adulyadej after his father, Prince Mahidol of Songkhla, the "Father of Modern Medicine and Public Health of Thailand". The university originally focused on health sciences but expanded to other fields in recent decades. It hosted Thailand's first medical school, the Siriraj Medical School. Today, Mahidol offers a range of graduate (mostly international) and undergraduate programs from natural sciences to liberal arts with remote campuses in Kanchanaburi, Nakhon Sawan, and Amnat Charoen provinces. There are a total of 629 programs offered from 17 faculties, 6 colleges, 9 research insti ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic transcription, phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form.International Phonetic Association (IPA), ''Handbook''. The IPA is used by lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, linguistics, linguists, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of wiktionary:lexical, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, phonemes, Intonation (linguistics), intonation, and the separation of words and syllables. To represent additional qualities of speech—such as tooth wiktionary:gnash, gnashing, lisping, and sounds made wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Romanization Of Thai
There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. The most seen system in public space is Royal Thai General System of Transcription (RTGS)—the official scheme promulgated by the Royal Thai Institute. It is based on spoken Thai, but disregards tone, vowel length and a few minor sound distinctions. The international standard ISO 11940 is a transliteration system, preserving all aspects of written Thai adding diacritics to the Roman letters. Its extension ISO 11940-2 defines a simplified transcription reflecting the spoken language. It is almost identical to RTGS. Libraries in English-speaking countries use the ALA-LC Romanization. In practice, often non-standard and inconsistent romanizations are used, especially for proper nouns and personal names. This is reflected, for example, in the name Suvarnabhumi Airport, which is spelled based on direct transl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Poland Is Not Yet Lost
( " Dąbrowski's Mazurka"), in English officially known by its incipit Poland Is Not Yet Lost, is the national anthem of the Republic of Poland. The original lyrics were written by Józef Wybicki in Reggio Emilia, in Northern Italy, between 16 and 19 July 1797, two years after the Third Partition of Poland erased the Polish–Lithuanian Commonwealth from the map. Its initial purpose was to raise the morale of Jan Henryk Dąbrowski's Polish Legions that served with Napoleon Bonaparte in the Italian campaigns of the French Revolutionary Wars. "Dąbrowski's Mazurka" expressed the idea that the nation of Poland, despite lacking an independent state of their own, had not disappeared as long as the Polish people endured and fought in its name. The music is an unattributed mazurka and considered a "folk tune" that Polish composer Edward Pałłasz categorizes as "functional art" which was "fashionable among the gentry and rich bourgeoisie". Pałłasz wrote, "Wybicki probably made ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Poland
Poland, officially the Republic of Poland, is a country in Central Europe. It is divided into 16 administrative provinces called voivodeships, covering an area of . Poland has a population of over 38 million and is the fifth-most populous member state of the European Union. Warsaw is the nation's capital and largest metropolis. Other major cities include Kraków, Wrocław, Łódź, Poznań, Gdańsk, and Szczecin. Poland has a temperate transitional climate and its territory traverses the Central European Plain, extending from Baltic Sea in the north to Sudeten and Carpathian Mountains in the south. The longest Polish river is the Vistula, and Poland's highest point is Mount Rysy, situated in the Tatra mountain range of the Carpathians. The country is bordered by Lithuania and Russia to the northeast, Belarus and Ukraine to the east, Slovakia and the Czech Republic to the south, and Germany to the west. It also shares maritime boundaries with Denmark and Sweden. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Khun Wichitmatra
Sanga Kanchanakphan ( th, สง่า กาญจนาคพันธุ์; ; 7 July 1897 – 2 July 1980), also known by the noble title Khun Wichitmatra ( th, ขุนวิจิตรมาตรา; ), wrote the lyrics of the Thai National Anthem The Thai National Anthem ( th, เพลงชาติไทย, translit=Phleng chāt Thai ) is the title of Thailand's national anthem, which was adopted in its current form on 10 December 1939. It replaced "Sansoen Phra Barami" in 1932, which ... which was played for the first time in July, 1932. The lyrics were subsequently rewritten two years later by Chan Kamwilai. Thai composers 1897 births 1980 deaths Khun (nobility) {{Asia-musician-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]