Lubunca
   HOME
*





Lubunca
Lubunca, Labunca or Lubunyaca is a secret Turkish cant and slang used by sex workers and LGBT community in Turkey. The term originated from the root ''lubni'', which is the Romani word for "prostitute". Background Lubunca is derived from slang used by Romani people. It contains terms from other languages, including Greek, Arabic, Armenian and French. Lubunca is an argot of approximately four hundred words and was spoken by the köçeks and tellaks' between the 17th and 18th centuries. It was later adopted and developed by transvestites. It is believed that it was developed to avoid persecution while secretly communicating in public areas. It has been in use since the late Ottoman era . Examples In Lubunca, ''manti'' means 'pleasant' or 'beautiful'. ''Balamoz'' describes old males. ''Madilik'' means 'evil' and ''gullüm'' means 'fun'. See also * LGBT slang * Polari * Gayle * Swardspeak * IsiNgqumo * Hijra Farsi * Kaliarda * Pajubá * Bahasa Binan Bahasa Binan (or bahasa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Polari
Polari () is a form of slang or cant used in Britain and Ireland by some actors, circus and fairground showmen, professional wrestlers, merchant navy sailors, criminals, sex workers and the gay subculture. There is some debate about its origins, but it can be traced back to at least the 19th century and possibly as far as the 16th century. There is a long-standing connection with Punch and Judy street puppet performers, who traditionally used Polari to converse. Terminology Alternate spellings include ''Parlare'', ''Parlary'', ''Palare'', ''Palarie'' and ''Palari''. Description Polari is a mixture of Romance (ItalianBritish Spies: Licensed to be Gay
" ''

Cant (language)
A cant is the jargon or language of a group, often employed to exclude or mislead people outside the group.McArthur, T. (ed.) ''The Oxford Companion to the English Language'' (1992) Oxford University Press It may also be called a cryptolect, argot, pseudo-language, anti-language or secret language. Each term differs slightly in meaning; their use is inconsistent. Etymology There are two main schools of thought on the origin of the word ''cant'': * In linguistics, the derivation is normally seen to be from the Irish word (older spelling ), "speech, talk", or Scottish Gaelic . It is seen to have derived amongst the itinerant groups of people in Ireland and Scotland, who hailed from both Irish/Scottish Gaelic and English-speaking backgrounds, ultimately developing as various creole languages. However, the various types of cant (Scottish/Irish) are mutually unintelligible. The Irish creole variant is simply termed " the Cant". Its speakers from the Irish Traveller community know it a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kaos GL
KAOS GL, short for Kaos Gay and Lesbian Cultural Research and Solidarity Association ( tr, Kaos Gey ve Lezbiyen Kültürel Araştırmalar ve Dayanışma Derneği), founded in 1994, is one of the oldest and largest LGBT rights organisations in Turkey. In 2005, the Ankara-based organisation became the first Turkish LGBT organisation to be legally registered as an association, after their application was initially appealed by deputy governor of Ankara. The organisation has been publishing the journal ''KAOS GL'' (now a quarterly publication) since its founding. The group operates the KAOS Cultural Center, which hosts cultural activities, meetings, and showings of films. The centre also houses an LGBT history library. The organization has also taken a stance on broader issues of human rights in Turkey. In 2017, a spokesperson for the organization stated: "AKP started a war against all opponents, not only Armenians. They stop opposition groups coming together and taking collective action ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


LGBT Linguistics
LGBT linguistics is the study of language as used by members of LGBT communities. Related or synonymous terms include lavender linguistics, advanced by William Leap in the 1990s, which "encompass sa wide range of everyday language practices" in LGBT communities, and queer linguistics, which refers to the linguistic analysis concerning the effect of heteronormativity on expressing sexual identity through language. The former term derives from the longtime association of the color lavender with LGBT communities. "Language", in this context, may refer to any aspect of spoken or written linguistic practices, including speech patterns and pronunciation, use of certain vocabulary, and, in a few cases, an elaborate alternative lexicon such as Polari. History Early studies in the field of LGBT linguistics were dominated by the concept of distinct "lavender lexicons" such as that recorded by Gershon Legman in 1941. In 1995 William Leap, whose work incorporates LGBTQ culture studies, c ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bahasa Binan
Bahasa Binan (or bahasa Béncong) is a distinctive Indonesian speech variety originating from the gay community. It has several regular patterns of word formation and is documented in both writing and speech. Boellstorf (2004): 248 One pattern of word formation modifies standard Indonesian roots (normally composed of two syllables) to have ''e'' as the first vowel and ''ong'' closing the second syllable—hence providing regular assonance with the standard Indonesian word ''bencong'' , a male homosexual, trans woman, or male crossdresser. Another word formation pattern adds -''in''- infixes to other Indonesian roots. The best example is the word ''binan'' itself, formed with the word ''banci'', "male transvestite", to which the -''in''- infix has been added and from which the second syllable ''-ci'' has been dropped. Bahasa Binan also uses a range of standard Indonesian words with altered meaning. The standard word for "cat", '' kucing'', is used in Bahasa Binan to denote a male p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Pajubá
Pajubá () is a Brazilian cryptolect which inserts numerous words and expressions from West African languages into the Portuguese language. It is spoken by practitioners of Afro-Brazilian religions, such as Candomblé and Umbanda, and by the Brazilian LGBT community. Its source languages include Umbundu, Kimbundo, Kikongo, Egbá, Ewe, Fon and Yoruba. It also includes words borrowed from Spanish, French, and English, as well as words of Portuguese origin with altered meanings.Aquino, Eloisa. Pajubá: The Language of Brazilian Travestis. Montreal: B&D Press (2014). It is also often described as "the speaking in the language of the saints" or "rolling the tongue", much used by the "saint people" (priests of African religions) when one wants to say something so that other people cannot understand. In the travesti (Brazilian transvestite) community, Pajubá is usually accompanied by exaggeratedly "queer" body language, part of an aesthetic called ''fexação'' (lit. "closing", ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kaliarda
Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century. In English, some terms in widespread use have been sodomite, Achillean, Sapphic, Uranian, homophile, lesbian, gay, effeminate, queer, homoaffective, and same-sex attracted. Some of these words are specific to women, some to men, and some can be used of either. Gay people may also be identified under the umbrella terms LGBT. ''Homosexual'' was coined in German in 1868. Academia continues to coin related terms, including ''androphilia'' and ''gynephilia'' which designate only the object of attraction, thus divorcing the terms from sexual orientation entirely. Numerous slang terms exist for homosexuals or homosexuality. Some communities have cants, a rich jargon used among a subgroup almost like a secret language, such as Polari in the U.K., and others. Prescribed usage The term homosexual can be used as an adjective to describe the sexual attract ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hijra Farsi
Hijra Farsi is a secret language spoken by South-Asian hijra and koti communities. Hijras are a marginalized transgender community that lives in sequestered groups in many cities of India and Pakistan. The language, also known as ''Koti Farsi'', is spoken by the hijra community throughout Pakistan, Bangladesh and North India. The language is based on Hindustani and not Farsi, as suggested by the name. The sentence structure is similar to Urdu, but noticeable distinctions exist.Sheeraz, Muhammad, and Ayaz Afsar. "Farsi: An Invisible But Loaded Weapon for the Emerging Hijraism in Pakistan." Kashmir Journal of Language Research 14, no. 2 (2011). Hijra Farsi is mainly spoken by Muslim Hijras; Hindu Hijras speak the Gupti language and its regional dialects. Even though the language is not actually based on Persian (Farsi), the hijras consider the language to be related to the language of the Mughal Empire, which they associate with the origin of hijra identity. Hijra Farsi is most s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


IsiNgqumo
IsiNgqumo, or IsiGqumo, (literally "decisions" in the language itself) is an argot used by homosexuals of South Africa and Zimbabwe who speak Bantu languages, as opposed to Gayle, a language used by the homosexuals of South Africa who speak Germanic languages. IsiNgqumo developed during the 1980s. Unlike Gayle, IsiNgqumo has not been thoroughly researched or documented, so figures on numbers of speakers are nonexistent. IsiNgqumo is often considered a Western invention by indigenous Zimbabweans but it was actually a creation of indigenous homosexuals, an only recently self-aware group. Sample Although the following sample conversation may be slightly obscene, it is a good representative of IsiNgqumo's use as most of its vocabulary has some connection to sex or gay men. IsiNgqumo: :"''Isiphukwana sake, kuyavuswa na?''" :"''Maye''" :"''Injini!''" :"''Kuncishiwe''" (or) "''kuyapholwa''" Ndebele translation (to show difference): :"''Ubolo sake, kuyakhulu na?''" :"''Yebo''" :"''Imbuqo! ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Swardspeak
Swardspeak (also known as gay speak or "gay lingo") is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog-English code-switching) and used by a number of LGBT people in the Philippines. Description Swardspeak uses elements from Tagalog, English, Spanish, and some from Japanese, as well as celebrities' names and trademark brands, giving them new meanings in different contexts. It is largely localized within gay communities, making use of words derived from the local languages, including Cebuano, Hiligaynon, Kapampangan, Pangasinan, Waray and Bicolano. Usage A defining trait of swardspeak slang is that it more often than not immediately identifies the speaker as homosexual, making it easy for people of that orientation to recognize each other. This creates an exclusive group among its speakers and helps them resist cultural assimilation. More recently, even non-members of the gay community have been known to use this way of speaking, e.g. heterosexual members of industries do ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Gayle Language
Gayle, or Gail, is an English- and Afrikaans-based gay argot or slang used primarily by English and Afrikaans-speaking homosexual men in urban communities of South Africa, and is similar in some respects to Polari in the United Kingdom, from which some lexical items have been borrowed. The equivalent language used by gay South African men who speak Bantu languages is called ''IsiNgqumo'', and is based on a Nguni lexicon. Gayle originally manifested as ''moffietaal'' (Afrikaans: literally, "homosexual language") in the drag culture of the Cape Coloured community in the 1950s. It permeated into white homosexual circles in the 1960s and became part of mainstream white gay culture. Besides a few core words borrowed from Polari (such as the word ''varda'' meaning "to see", itself a borrowing from Lingua Franca), most of Gayle's words are alliterative formations using women's names, such as '' Beulah'' for "beauty", ''Priscilla'', meaning "police", and ''Hilda'' for "hideous". Men, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Transvestism
Transvestism is the practice of dressing in a manner traditionally associated with the opposite sex. In some cultures, transvestism is practiced for religious, traditional, or ceremonial reasons. The term is considered outdated in Western cultures, especially when used to describe a transgender or gender-fluid person. History Though the term was coined as late as the 1910s by Magnus Hirschfeld, the phenomenon is not new. It was referred to in the Hebrew Bible. Being part of the homosexual movement of Weimar Germany in the beginning, a first transvestite movement of its own started to form since the mid-1920s, resulting in founding first organizations and the first transvestite magazine, '' Das 3. Geschlecht''. The rise of Nazism stopped this movement from 1933 onwards. Terminology The word has undergone several changes of meaning since it was first coined and is still used in a variety of senses. Today, the term ''transvestite'' is commonly considered outdated and derogato ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]