List Of Compositions By Heinrich Schütz
   HOME
*



picture info

List Of Compositions By Heinrich Schütz
There are almost 500 known compositions by Heinrich Schütz. Listed here are most of his compositions in the order of the SWV (Schütz-Werke-Verzeichnis) catalog. Choral works Italian Madrigals Opus 1: Venice (1614) 5 voices * SWV 001 — O primavera * SWV 002 — O dolcezze amarissime * SWV 003 — Selve beate * SWV 004 — Alma afflitta * SWV 005 — Così morir debb'io * SWV 006 — D'orrida selce alpina * SWV 007 — Ride la primavera * SWV 008 — Fuggi o mio core * SWV 009 — Feritevi, ferite * SWV 010 — Flamma ch'allacia * SWV 011 — Quella damma son io * SWV 012 — Mi saluta costei * SWV 013 — Io moro, eccho ch'io moro * SWV 014 — Sospir che del bel petto * SWV 015 — Dunque addio * SWV 016 — Tornate, o cari baci * SWV 017 — Di marmo siete voi * SWV 018 — Giunto è pur, Lidia * SWV 019 — Vasto mar - dedicatory madrigal to Moritz, Landgrave of Hesse, for 8 voices Wedding concerts * SWV 020 — Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, for wedding of Joseph A ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Schutz
Schutz (german: shelter, protection) is a German surname, related to Schütz (which needs to be spelled ''Schuetz'' without umlaut ü). Notable people with the surname include: *Alfred Schutz, Phenomenological philosopher and sociologist *Bernard F. Schutz (born 1946), physicist *Dana Schutz, painter in New York * David Schütz, Israeli writer *Guillermo Schutz (born 1980), Mexican sports announcer *Heinrich Schütz, German composer *Herbert Schutz (1937-2018), German-born Canadian philologist *Ignaz Schütz (1867-1927), Czech–German mathematician and a physicist *Johan Christher Schütz, Swedish singer and composer * Katelin Schutz, physicist and cosmologist *Maurice Schutz, French actor * Peter W. Schutz (born 1930), Porsche manager * Philipp Balthasar Sinold von Schütz (1657–1742), German writer * Roger Louis Schutz-Marsauche (Frère Roger, 1915–2005) *Susan Polis Schutz, American poet *William Schutz, psychologist in the 1960s See also *Schutzjude, an old status for ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Psalm 111
Psalm 111 is the 111th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 110. In Latin, it is known as Confitebor tibi Domine. It is a psalm "in praise of the divine attributes". This psalm, along with Psalm 112, is acrostic by phrase, that is, each 7-9 syllable phrase begins with a letter of the Hebrew alphabet in order. Psalm 119 is also acrostic, with each eight-verse strophe commencing with a letter of the Hebrew alphabet in order. The Jerusalem Bible describes Psalm 112, "in praise of the virtuous", as "akin to this psalm in doctrine, style and poetic structure. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. Musical settings include works by Heinrich Schütz in German, and Marc-Antoine Charpen ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 3
Psalm 3 is the third psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me". In Latin, it is known as "Domine quid multiplicati sunt". The psalm is a personal thanksgiving to God, who answered the prayer of an afflicted soul. It is attributed to David and relates in particular to the time when he fled from his son Absalom. The psalm is a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, including works in Latin by Marc-Antoine Charpentier, Michel-Richard Delalande and Henry Purcell. Text Hebrew Bible version Following is the Hebrew text of Psalm 3: King James Version # Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. # Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. # But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Johann Nauwach
Johann Nauwach (15951630) was the only significant German composer of solo songs before 1630.''New Oxford history of music'' Jack Allan Westrup, Jack Allan Westrup - 1990 "German publications of this period show that these were the only potent Italian influences. The only significant German composer of solo songs before 1630 was Johann Nauwach, a musician in the service of the Elector of Saxony; ..." Nauwach was born in Brandenburg, and was a pupil of Heinrich Schütz. Schütz dedicated a motet ''Glück zu dem Helikon'' (1627) to Nauwach's graduation. Nauwach died in Dresden Dresden (, ; Upper Saxon: ''Dräsdn''; wen, label=Upper Sorbian, Drježdźany) is the capital city of the German state of Saxony and its second most populous city, after Leipzig. It is the 12th most populous city of Germany, the fourth larg .... Works, editions and recordings *''Libro primo di arie passegiate a una voce per cantar, e sonar nel chitarone, & altri simili istromenti'' Dresden, 1623 *''Er ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




John George I, Elector Of Saxony
John George I (5 March 1585 – 8 October 1656) was Elector of Saxony from 1611 to 1656. He led Saxony through the Thirty Years' War, which dominated his 45 year reign. Biography Born in Dresden, John George was the second son of the Elector Christian I and Sophie of Brandenburg. He belonged to the Albertine line of the House of Wettin. John George succeeded to the electorate on 23 June 1611 on the death of his elder brother, Christian II. The geographical position of the Electorate of Saxony rather than her high standing among the German Protestants gave her ruler much importance during the Thirty Years' War. At the beginning of his reign, however, the new elector took up a somewhat detached position. His personal allegiance to Lutheranism was sound, but he liked neither the growing strength of Brandenburg nor the increasing prestige of the Palatinate; the adherence of the other branches of the Saxon ruling house to Protestantism seemed to him to suggest that the head of the E ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sophie Of Brandenburg
Sophie of Brandenburg (6 June 1568 – 7 December 1622) was Electress of Saxony by marriage to Christian I, Elector of Saxony. She was regent from 1591 to 1601 during the minority of their son Christian II. Biography Sophie was born at Zechlin castle, Rheinsberg, a daughter of the Elector of Brandenburg John George (1525–1598) by his second marriage with Sabina of Brandenburg-Ansbach (1548–1575), daughter of Margrave George of Brandenburg-Ansbach. On 25 April 1582 in Dresden, Sophie married Elector Christian I of Saxony (1560–1591). Sophie was 14 years old at her wedding, and after a year she had her first child. Regency After the death of her husband, who died at age 31, Sophie, together with Duke Frederick William I of Saxe Weimar, became Regent of the Electorate for her eldest son. Sophie was an orthodox Lutheran, and fought against crypto-Calvinism in Saxony. After Christian I's death in 1591, she had the Calvinist Chancellor Nikolaus Krell, an opponent ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Angst Der Hellen Und Friede Der Seelen
''Angst der Hellen und Friede der Seelen'' ("Fear of Hell and Peace of the Soul") is a collection of sixteen settings of Psalm 116 in German, "Das ist mir lieb" (), commissioned by the Jena merchant Burckhard Grossmann in 1616 and eventually published in 1623. The composers are Heinrich Schütz, then in alphabetical order Michael Altenburg, Christoph Demantius, Nicolaus Erich, Andreas Finold, Melchior Franck, Abraham Gensreff, Johannes Groh, Johann Krause, Christian Michael, Daniel Michael, Rogier Michael, Tobias Michael, Michael Praetorius, Johann Hermann Schein and Caspar Trost.Gramophone: Volume 74, Issues 880-883 1996 The collection of 16 settings was eventually published in five volumes in 1623 under the title Angst der Hellen und Friede der Seelen ("Fear of Hell and Peace of the Soul"). " The settings range in complexity from that of Schütz, for 7 voices, down to settings for 3 or 2 voices. The setting of Schütz (SWV 51) has been recorded several times, the whole collection w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 115
Psalm 115 is the 115th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Not unto us, O , not unto us, but unto thy name give glory". It is part of the Egyptian Hallel sequence in the fifth division of the Book of Psalms. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm forms the second part of Psalm 113, counted as verses 9–26 of Psalm 113, verses 1–8 being Psalm 114 in Hebrew numbering. In Latin, that part is known as "Non nobis". According to Alexander Kirkpatrick, this psalm "was probably composed for use in the econdTemple services after the Return from Babylon", perhaps when the first flush of enthusiasm had died away, and the little community in Jerusalem realised how contemptibly weak it was in the eyes of its neighbours". The beginning has been used for inscriptions on buildings, such as the Ca' Vendramin Calergi. Verse 16, "The earth has been given to the child ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nun Lob, Mein Seel, Den Herren
"" (Now praise, my soul, the Lord) is a Lutheran hymn written in German by the theologian and reformer Johann Gramann in 1525. It was published in 1540 and appears in 47 hymnals. A translation by Catherine Winkworth, "My Soul, now Praise thy Maker!", was published in 1863. History and text The hymn is a general song of praise, paraphrasing Psalm 103 in four stanzas of 12 lines each. It is supposed to have been written in 1525 "at the request of the Margrave Albrecht, as a version of his favourite Psalm". The hymn was published in Nürnberg as a broadsheet around 1540, and in Augsburg in the hymnal ''Concentus novi'' by in 1540, with a hymn tune, Zahn No. 8244, derived from the secular song "Weiß mir ein Blümlein blaue". A fifth stanza was added in a reprint in Nürnberg in 1555, "Sey Lob und Preis mit Ehren". The hymn appears in 47 hymnals. Music The text has been set by composers. Christoph Graupner wrote a cantata, Johann Hermann Schein composed a motet, Michael P ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 150
Psalm 150 is the 150th and final psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the . Praise God in his sanctuary". In Latin, it is known as "Laudate Dominum in sanctis eius". In Psalm 150, the psalmist urges the congregation to praise God with music and dancing, naming nine types of musical instruments. In most versions of the Bible, the Book of Psalms has 150 psalms and Psalm 150 is the final one. However, that is not the case in the Eastern Orthodox and Syriac Orthodox canons, which have 151 and 155 psalms respectively. The Jerusalem Bible describes Psalm 150 as a "final chorus of praise". It is a hymn psalm, forming a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. As one of the Laudate psalms, it was part of the Lauds, a Catholic morning service. It has been paraphrased in hymns and has often been set to music. Composers have written settings throughout the centuries, in various languages, i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 137
Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms in the Tanakh. In English it is generally known as "By the rivers of Babylon", which is how its first words are translated in the King James Version of the Bible. Its Latin title is "Super flumina Babylonis". This psalm is Psalm 136 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate versions of the Bible. The psalm is a communal lament about remembering Zion, and yearning for Jerusalem while dwelling in exile during the Babylonian captivity. The psalm forms a regular part of liturgy in Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant traditions. It has often been set to music and paraphrased in hymns. Context and content After Nebuchadnezzar II's successful siege of Jerusalem in 597 BC, and subsequent campaigns, inhabitants of the Kingdom of Judah were deported to Babylonia, where they were held captive until some time after the Fall of Babylon (5 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]