Live At The Albert Hall
   HOME
*





Live At The Albert Hall
''Live at the Albert Hall'' is a live album by The Dubliners. It was their last recording for the Major Minor label. Recorded in 1968 and released in 1969, it contained live versions of some of their recent hits as well as a version of " Whiskey on a Sunday", which had been a big hit for Danny Doyle. The rebel ballad "Off to Dublin in the Green" was issued on early pressings of the album, but was later dropped. The album features the original band members. In November 2006, an edited version was released by EMI as a third disc as part of ''The Dubliners Platinum Collection''. Track listing All tracks Traditional; except where indicated Side One # "Black Velvet Band" # "McAlpine's Fusiliers" # "Peggy Gordon" # " Weila Waile" # "Monto" # "Cork Hornpipe" # "Leaving of Liverpool" Side Two # " Whiskey on a Sunday" (Glyn Hughes) # "I Wish I Were Back in Liverpool" (Leon Rosselson, Stan Kelly) # "Flop-eared Mule" # "Navvy Boots" # "Whiskey in the Jar" # "Maids When You're Young ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Dubliners
The Dubliners were an Folk music of Ireland, Irish folk band founded in Dublin in 1962 as The Ronnie Drew Ballad Group, named after its founding member; they subsequently renamed themselves The Dubliners. The line-up saw many changes in personnel over their fifty-year career, but the group's success was centred on lead singers Luke Kelly and Ronnie Drew. The band garnered international success with their lively Irish folk songs, traditional street ballads and instrumentals. The band were regulars on the folk scenes in both Dublin and London in the early 1960s, and were signed to the Major Minor Records, Major Minor label in 1965 after backing from Dominic Behan who was paid by Major-Minor to work with the Dubliners and help them to build a better act fit for larger concert hall venues. The Dubliners worked with Behan regularly between 1965 and 1966; Behan wrote numerous songs for this act including the song McAlpine's Fusiliers created specifically to showcase Ronnie Drew's grave ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Peggy Gordon (song)
"Peggy Gordon" is a Canadian folk song that has become popular in many English-speaking countries. As a folk song it was first collected in the 1950s and 1960s in Canada, mainly in Nova Scotia. History In the 1820s and early 1830s, a song called "Peggy Gordon" was published on American song-sheets: in New York and in Boston (available at the libraries of Brown University, RI and the New York Historical Society). A couple of decades later, a song called ”Peggy Gordon” was mentioned in Fitz-Hugh Ludlow's story ''The Primpenny Family''. The story was published in serial form in the magazine '' Vanity Fair'' in 1861, mentioning the song in chapter VI in a conversation between Mr. Kineboy and Miss Primpenny: . The chorus of Kineboy's performance is very similar to the chorus of present-day versions: Another version of this song, in the form of a vaudeville song called ''Sweet Maggie Gordon'', was published in New York from 1880. The song tells a story of a man who is madly in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Dubliners Live Albums
''The'' () is a grammatical article in English, denoting persons or things that are already or about to be mentioned, under discussion, implied or otherwise presumed familiar to listeners, readers, or speakers. It is the definite article in English. ''The'' is the most frequently used word in the English language; studies and analyses of texts have found it to account for seven percent of all printed English-language words. It is derived from gendered articles in Old English which combined in Middle English and now has a single form used with nouns of any gender. The word can be used with both singular and plural nouns, and with a noun that starts with any letter. This is different from many other languages, which have different forms of the definite article for different genders or numbers. Pronunciation In most dialects, "the" is pronounced as (with the voiced dental fricative followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as (homophone of the archaic pron ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Live Albums Recorded At The Royal Albert Hall
Live may refer to: Arts, entertainment, and media Films * ''Live!'' (2007 film), 2007 American film * ''Live'' (2014 film), a 2014 Japanese film *'' ''Live'' (Apocalyptica DVD) Music *Live (band), American alternative rock band * List of albums titled ''Live'' Extended plays * ''Live EP'' (Anal Cunt album) * ''Live EP'' (Breaking Benjamin EP) * ''Live'' (Roxus EP) * ''Live'' (The Smithereens EP) *''CeCe Peniston (EP Live)'' *''Ozzy Osbourne Live E.P.'', 1980 *''Live EP (Live at Fashion Rocks)'', by David Bowie * ''Live EP'' (The Jam EP) Songs * "Live" (Russian song) * "Live" (Superfly song) * "Live" (The Merry-Go-Round song) Radio *BBC Radio 5 Live *CILV-FM, branded LiVE 88.5, a radio station in Ottawa, Canada Television * ''Live'' (South Korean TV series), a 2018 South Korean television series * ''Live'' (Danish TV series) *Live! (TV channel), Italy *''Live! with Kelly'', US TV talk show Types of media *Live action (cinematography), a motion picture not produced using anim ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Seven Drunken Nights
"Seven Drunken Nights" is a humorous Irish Folk music, folk song most famously performed by The Dubliners. It is a variation of the Scottish folk song "Our Goodman" (Francis James Child, Child 274, Roud Folk Song Index, Roud 114). It tells the story of a gullible drunkard returning night after night to see new evidence of his wife's lover, only to be taken in by increasingly implausible explanations. History "Our Goodman" was Music of Scotland#Folk song collecting, collected in Scotland in the 1770s. Another version was found in a London Broadside (music), broadside of the 1760s entitled "The Merry Cuckold and the Kind Wife". The broadside was translated into German, and spread into Hungary and Scandinavia. Unusually for such a popular and widespread song, it appears in only a few nineteenth century broadsides. In the version known as "Seven Nights Drunk", each night is a verse, followed by a chorus, in which the narrator comes home in a drunken state to find evidence of anothe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Whiskey In The Jar
"Whiskey in the Jar" ( Roud 533) is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The song, about a rapparee ( highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s. The song first gained wide exposure when Irish folk band The Dubliners performed it internationally as a signature song, and recorded it on three albums in the 1960s. In the U.S., the song was popularised by The Highwaymen, who recorded it on their 1962 album ''Encore''. Irish rock band Thin Lizzy hit the Irish and British pop charts with the song in 1973. In 1990, The Dubliners re-recorded the song with The Pogues with a faster rocky version charting at No. 63 in the UK. American metal band Metallica in 1998 played a version very similar to that of Thin Lizzy's, though with a heavier sound, winning a Grammy for the song in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Stan Kelly-Bootle
Stanley Bootle, known as Stan Kelly-Bootle (15 September 1929 – 16 April 2014), was a British author, academic, singer-songwriter and computer scientist. He took his stage name Stan Kelly (he was not known as Stan Kelly-Bootle in folk music circles) from the Irish folk song "Kelly, the boy from Killane". His best-known song is the "Liverpool Lullaby" or "The Mucky Kid" which was recorded in 1965 on the ''Three City Four'' LP and sung by Marian McKenzie. It was also sung by the Ian Campbell Folk Group on the ''Contemporary Campbells'' LP. It was later recorded by Judy Collins in 1966 for her album ''In My Life''. Cilla Black recorded it three years later as the B-side to her pop hit "Conversations". Kelly-Bootle achieved the first postgraduate degree in computer science in 1954, from the University of Cambridge. Early life Stan Kelly-Bootle was born Stanley Bootle in Liverpool, Lancashire, on 15 September 1929 and grew up in the Wavertree area of the city. His parents were Arthur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Leon Rosselson
Leon Rosselson (born 22 June 1934, Harrow, Middlesex, England) is an English songwriter and writer of children's books. After his early involvement in the folk music revival in Britain, he came to prominence, singing his own satirical songs, in the BBC's topical TV programme of the early 1960s, ''That Was The Week That Was''. He toured Britain and abroad, singing mainly his own songs and accompanying himself with acoustic guitar. In later years, he has published 17 children's books, the first of which, ''Rosa's Singing Grandfather'', was shortlisted in 1991 for the Carnegie Medal. He continues to write and perform his own songs, and to collaborate with other musicians and performers. Most of his material includes some sort of satirical content or elements of radical politics. Folk years Leon Rosselson was born and brought up in North London, lived in Tufnell Park and attended school in Highgate Road, adjacent to Parliament Hill Fields. His Jewish parents came to England as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Leaving Of Liverpool
"(The) Leaving of Liverpool" (Roud 9435), also known as "Fare Thee Well, My Own True Love", is a folk song. Folklorists classify it as a lyrical lament and it was also used as a sea shanty, especially at the capstan. It is very well known in Britain, Ireland, and America, despite the fact that it was collected only twice, from the Americans Richard Maitland and Captain Patrick Tayluer. It was collected from both singers by William Main Doerflinger, an American folk song collector particularly associated with sea songs in New York. The song's narrator laments his long sailing trip to California and the thought of leaving his loved ones (especially his "own true love"), pledging to return to her one day. "The Leaving of Liverpool" has been recorded by many popular folk singers and groups since the 1950s. The Clancy Brothers and Tommy Makem had a top 10 hit with the song in Ireland in 1964. The song has also been adapted by several artists, most notably The Dubliners and The Pogue ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Monto (Take Her Up To Monto)
"Monto (Take Her Up To Monto)" is an Irish folk song, written in 1958 by George Desmond Hodnett, music critic of the '' Irish Times'', and popularised by the Dubliners. Frank Harte was also known to sing the song. Lyrics Well, if you've got a wing-o, Take her up to Ring-o Where the waxies sing-o all the day; If you've had your fill of porter, And you can't go any further Give your man the order: "Back to the Quay!" ''And take her up to Monto, Monto, Monto'' ''Take her up to Monto, lan-ge-roo,'' ''To you! '' Have you heard of Buckshot Forster, The dirty old impostor Took a mot and lost her, up the Furry Glen. He first put on his bowler And buttoned up his trousers, Then whistled for a growler and he said, "My man!" ''Take me up to Monto, Monto, Monto'' ''Take me up to Monto, lan-ge-roo,'' ''To you!'' You've seen the Dublin Fusiliers, The dirty old bamboozeleers, De Wet'll kill them chiselers, one, two, three. Marching from the Linen Hall There's one f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Weela Weela Walya
"Weela Weela Walya", also called "Weila Waile", "Wella Wallia" or "The River Saile", is an Irish schoolyard song that tells the story of an infanticide in a light-hearted way. It was popularised in the 1960s by Irish folk bands The Dubliners and The Clancy Brothers. Origin The song is a variation of a murder ballad called "The Cruel Mother" or "The Greenwood Side" ( Child 20, Roud 9), but in an up-tempo version sung by children in the schoolyard. As in several versions of "The Cruel Mother", the woman stabs the baby in the heart using "a penknife long and sharp," but whereas in "The Cruel Mother" the woman is visited by the ghosts of the children she killed, in "Weela Weela Walya" it is "two policeman and a man" (two uniformed police and a detective, or possibly a psychiatrist), who come to her door and arrest her for the murder. Neither this version nor any adult Irish version is found in Child's '' English and Scottish Popular Ballads'', but it is listed in the Roud Folk Song I ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


McAlpine's Fusiliers
Alwen Dam in North Wales is only a few miles from where the song's protagonists landed, and was built by Sir Robert McAlpine's company ''McAlpine's Fusiliers'' is an Irish ballad set to a traditional air, popularised in the early 1960s by Dominic Behan. The song relates to the migration of Irish labourers from Ireland to Britain during the 20th century. The ballad's title refers to the eponymous construction company of Sir Robert McAlpine, a major employer of Irish workmen at the time. John Laing and Wimpey (also referred to in the opening monologue; an integral part of the ballad although not included in some cover versions of the song) were other major construction companies employing Irish 'navvies' (a British term referring to building labourers and originally coined for the labourers who built the British canals or 'navigations'). The colloquial and local terms in the song's monologue and lyrics include references to a 'spike' (a hostel or 'reception centre' sometimes use ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]