King Kojata
   HOME
*





King Kojata
King Kojata or The Unlooked for Prince or Prince Unexpected (Polish: ''O królewiczu Niespodzianku'') is a Slavonic fairy tale, of Polish origin. Louis Léger remarked that its source (''Bajarz polski'') was "one of the most important collections of Polish literature". Synopsis A king and a queen had no children. One day, the king was travelling (hunting to forget his childlessness in the Polish, inspecting his country in the Russian), and grew thirsty. He found a spring with a cup floating in it. Trying to grab the cup did not succeed; it always evaded his hands. When he dropped to drink directly, a creature in the well (the King Kostiei in Polish), grabbed his beard and would not free him until he promised to give it something: in Polish, the most precious thing in his palace, which was not there when he left it; in the Russian, something he knew nothing about, and which he would find on his return home. He promised. On his return, he found his wife had a son. He told no o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Polish Language
Polish (Polish: ''język polski'', , ''polszczyzna'' or simply ''polski'', ) is a West Slavic language of the Lechitic group written in the Latin script. It is spoken primarily in Poland and serves as the native language of the Poles. In addition to being the official language of Poland, it is also used by the Polish diaspora. There are over 50 million Polish speakers around the world. It ranks as the sixth most-spoken among languages of the European Union. Polish is subdivided into regional dialects and maintains strict T–V distinction pronouns, honorifics, and various forms of formalities when addressing individuals. The traditional 32-letter Polish alphabet has nine additions (''ą'', ''ć'', ''ę'', ''ł'', ''ń'', ''ó'', ''ś'', ''ź'', ''ż'') to the letters of the basic 26-letter Latin alphabet, while removing three (x, q, v). Those three letters are at times included in an extended 35-letter alphabet, although they are not used in native words. The traditional ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Julian Krzyżanowski
Julian Krzyżanowski (4 July 1892 – 19 May 1976) was a Polish literature and folklore scholar, best known for his study of Polish proverbs. Participant of the Warsaw Uprising. Professor at the Warsaw University and others. Recipient of Order of Polonia Restituta. He has been recognized as one of the most significant contributors to the field of Polish paremiology after World War II. In 1964 he was one of the signatories of the Letter of 34 to Prime Minister Józef Cyrankiewicz Józef Adam Zygmunt Cyrankiewicz (; 23 April 1911 – 20 January 1989) was a Polish Socialist (PPS) and after 1948 Communist politician. He served as premier of the Polish People's Republic between 1947 and 1952, and again for 16 years between ... regarding freedom of culture. Work Krzyżanowski was the editor of the largest and most reputable collection of Polish proverbs up to date, called the "bible of Polish proverbs", ''Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich'' (New Book of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Grateful Prince
The Grateful Prince ( et, Tänulik Kuninga poeg) is an Estonian fairy tale. This fairy tale has been included in various collections of literature, such as Friedrich Kreutzwald in ''Eestirahwa Ennemuistesed jutud'', by W. F. Kirby in ''The Hero of Estonia'', and by Andrew Lang in ''The Violet Fairy Book''. The latter mentions his source as ''Ehstnische Märchen'': the German translation of Kreutzwald's work, adapted by F. Löwe. Synopsis A king is travelling through the forest, but quickly gets lost. While wandering, he meets an old man who offers to help guide him home in exchange for the first thing that comes out of the king's palace upon his arrival. Recalling that his faithful and beloved dog always greeted him first on his return, the king is displeased with the proposed deal. However, having no other other choices he accepts. Unexpectedly, when he reaches his palace, the first thing that comes out is his wife. Overjoyed, the king orders for a lavish celebration. Suddenly ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Battle Of The Birds
The Battle of the Birds is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his ''Popular Tales of the West Highlands''. He recorded it in 1859 from a fisherman near Inverary, John Mackenzie and was, at the time, building dykes on the Ardkinglas estate. Joseph Jacobs took it from there for his ''Celtic Fairy Tales'' and added some additional elements. It is also included in ''The Lilac Fairy Book'' by Andrew Lang and '' A Book of British Fairy Tales'' by Alan Garner. Synopsis A king's son set out to see a battle, where every animal fought; he promised to bring back to his father the news of who would be the king of the animals that year. He arrived when the fight was almost over, but a snake and a raven still fought. He cut off the head of the snake. The raven, in gratitude, flew him to a castle where his sister lived, and the prince spent the night there. The raven then flew to another castle, where he also spent the night, but the next morning he met a handsome ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sweetheart Roland
"Sweetheart Roland" (german: Der Liebste Roland) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm (KHM 56). It combines several Aarne-Thompson types: type 1119, the witch killing her own children; type 313A, the girl helps the hero flee; and type 884, the forgotten fiancée. Others of the second type include The Master Maid, The Water Nixie, Nix Nought Nothing, and Foundling-Bird. Others of the third type include The Twelve Huntsmen and The True Bride. The Two Kings' Children, like this one, combines the 313A and the 884 types. Synopsis A wicked witch had an evil daughter, whom she loved, and a good stepdaughter, whom she hated. One day, the witch decided she would kill the stepdaughter at night, and the daughter was told to make sure she lay by the wall, and her stepsister in the front of the bed. The stepdaughter overheard this and, after her stepsister slept, she shifted their places. The witch instead killed her own daughter, and the stepdaughter rose and went to h ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Snow-White-Fire-Red
Snow-White-Fire-Red (''Bianca-comu-nivi-russa-comu-focu'') is a Sicilian fairy tale collected by Giuseppe Pitre and translated by Thomas Frederick Crane in ''Italian Popular Tales''. Synopsis A king and queen made a vow that, if they had a child, they would make one fountain run with oil and another with wine. The queen gave birth to a son, and they set up the fountains so that everyone could take oil and wine. At the end of the seven years, the fountains were running dry, and an ogress came to take the last with a sponge and pitcher. Once she had labored to collect it all, the prince threw a ball, breaking the pitcher. She cursed him to be unable to marry until he found Snow-White-Fire-Red. When he grew up, he remembered this and set out. One night he slept in a great plain where there was a large house. In the morning, he saw an ogress come and call to Snow-White-Fire-Red to let down her hair. When the ogress left, he called to her, and she, thinking it was her mother (as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Nix Nought Nothing
"Nix Nought Nothing" is a fairy tale included in Joseph Jacobs's anthology, ''English Fairy Tales'' (1898). ''Nix Nought Nothing'' is a translation of the Scottish tale "Nicht Nought Nothing", originally collected by Andrew Lang from an old woman in Morayshire, Scotland. The story is of Aarne-Thompson folktale type 313, and has numerous cognates, very widely distributed. It also has close similarities to the Greek myth of Jason and Medea. Editions Lang transcribed the tale dictated by "Miss Margaret Craig of Darliston, Elgin" in the dialect of Morayshire, and published the tale, "Nicht Nought Nothing", in ''Revue Celtique'' III (1876–8) The tale was also reprinted later and incorporated in his essay "A Far-travelled Tale" (1885). Jacobs' version "Nix Nought Nothing" (1898) with the altered title derives from Lang's Scottish tale. Synopsis (Jacobs' modified version, except where otherwise noted—L indicates Lang's text, and J Jacobs' version) A queen gave birth to a son wh ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Foundling-Bird
"Foundling-Bird" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, number 51. It is Aarne–Thompson type 313A, the girl helps the hero flee,D.L. Ashliman,The Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales) and revolves about a Shapeshifting#Transformation chase, transformation chase. Others of the type include ''The Master Maid'', ''The Water Nixie'', ''Nix Nought Nothing'', and ''The Two Kings' Children''. Synopsis A forester found a baby in a bird's nest and brought him back to be raised with his daughter Lenchen. They called the child Fundevogel or Child abandonment, Foundling-Bird, and he and Lenchen loved each other. One day Lenchen saw the cook carrying many buckets of water to the house and asked what she was doing. The cook told her that the next day, she would boil Fundevogel in it. Lenchen went and told Fundevogel, and they fled. The cook, afraid of what the forester would say about his lost daughter, sent servants after them. Fundevogel ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Robert D
The name Robert is an ancient Germanic given name, from Proto-Germanic "fame" and "bright" (''Hrōþiberhtaz''). Compare Old Dutch ''Robrecht'' and Old High German ''Hrodebert'' (a compound of '' Hruod'' ( non, Hróðr) "fame, glory, honour, praise, renown" and ''berht'' "bright, light, shining"). It is the second most frequently used given name of ancient Germanic origin. It is also in use as a surname. Another commonly used form of the name is Rupert. After becoming widely used in Continental Europe it entered England in its Old French form ''Robert'', where an Old English cognate form (''Hrēodbēorht'', ''Hrodberht'', ''Hrēodbēorð'', ''Hrœdbœrð'', ''Hrœdberð'', ''Hrōðberχtŕ'') had existed before the Norman Conquest. The feminine version is Roberta. The Italian, Portuguese, and Spanish form is Roberto. Robert is also a common name in many Germanic languages, including English, German, Dutch, Norwegian, Swedish, Scots, Danish, and Icelandic. It can be use ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Baba Yaga
In Slavic folklore, Baba Yaga, also spelled Baba Jaga (from Polish), is a supernatural being (or one of a trio of sisters of the same name) who appears as a deformed and/or ferocious-looking woman. In fairy tales Baba Yaga flies around in a mortar, wields a pestle, and dwells deep in the forest in a hut usually described as standing on chicken legs. Baba Yaga may help or hinder those that encounter or seek her out and may play a maternal role; she has associations with forest wildlife. According to Vladimir Propp's folktale morphology, Baba Yaga commonly appears as either a donor or a villain, or may be altogether ambiguous. Dr. Andreas Johns identifies Baba Yaga as "one of the most memorable and distinctive figures in eastern European folklore", and observes that she is "enigmatic" and often exhibits "striking ambiguity". Johns summarizes Baba Yaga as "a many-faceted figure, capable of inspiring researchers to see her as a Cloud, Moon, Death, Winter, Snake, Bird, Pelican o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mordvin People
The Mordvins (also Unified Mordvin people, Mordvinians, Mordovians; russian: мордва, Mordva (slur), Mordva, Mordvins (no equivalents in Moksha language, Moksha and Erzya language, Erzya)) is an obsolete but official term used in the Russian Federation to refer both to Erzya people, Erzyas and Mokshas since 1928 until the 2010s. Origin of the term According to recent Oxford studies: Erzya-Moksha Autonomy The Erzya-Moksha Autonomy was approved in 1928 as Mordvin Okrug according to personal position of Josef Stalin, who attended the meeting. Deputy president of Supreme Court of Mordovia Vasily Martyshkin quotes Stalin and :ru:Васильев, Тимофей Васильевич, Timofey Vasilyev. Since Mokshas and Erzyas lived sparcely in many governorates Stalin believed it was impossible to establish many autonomous districts. And that was Mikifor Surdin, ethnic Moksha who proposed to establish not Erzya-Moksha autonomy, but a Mordvin okrug. Stalin liked his varia ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Val Biro
Balint Stephen Biro (Budapest, October 6, 1921 – July 4, 2014) was a children's author, artist and illustrator. He received his education in Budapest and London. His studio was located in Amersham in Buckinghamshire. Writing From an interview in the early 1970s: "My writing is mainly concerned with my vintage car "Gumdrop." It was four years ago that my publishers suggested that it was about time that I wrote a book for children and not merely illustrate one; and I decided on Gumdrop as the main character. "I write so as to give my alter-ego a good chance for drawing pictures, though I find that the story I invent tends to run away with itself, leaving me, the illustrator, behind! Each story tends to be based on personal experience and, equally, each tends to grow out of that into the imagination. Each book seems to take a few months to gestate, and then I write it in one long day (or night)." Illustration In the 1950s and 1960s Biro illustrated many book covers for famou ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]