In Symphony
   HOME
*





In Symphony
''In Symphony'' is a 2001 live concert album by Norwegian singer Sissel Kyrkjebø. It was recorded during her concerts held in Drammen Theater, Norway in September 2001. Sissel performed her most popular songs and some new songs in a new arrangement with a symphony orchestra. Paddy Moloney, Espen Lind, Kalle Moraeus and Sort Sol guested and performed duets with Sissel on these concerts, which also was broadcast on Norwegian and Swedish television. In 2005 it was released as a bonus-DVD on Sissel's 2005 album release, '' Nordisk Vinternatt''. Track listing CD #Innerst i sjelen #Solitaire #Våren #Å Vestland, Vestland #Vitæ Lux # Koppången (with Kalle Moraeus on violin) #O mio babbino caro # Se ilden lyse # Kjærlighet #Where The Lost Ones Go (duet with Espen Lind) #Mitt hjerte alltid vanker # Shenandoah (with Paddy Moloney and Kalle Moraeus) #Molde Canticle # Eg ser #Ave Maria (bonus track in Japan) DVD #Innerst i sjelen # Kjærlighet #Where The Lost Ones Go (duet with Esp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sissel Kyrkjebø
Sissel Kyrkjebø (; born 24 June 1969), also simply known as Sissel, is a Norwegian soprano. Sissel is considered one of the world's top crossover sopranos. Her musical style ranges from pop recordings and folk songs, to classical vocals and operatic arias. She sings mainly in English and Norwegian and has also sung songs in Spanish Swedish, Danish, Irish, Italian, French, Russian, Icelandic, Faroese, German, Neapolitan, Māori, Japanese and Latin. She rose to prominence in Norway in the late 1980s and early 1990s, and her cover version of Ole Paus' song "Innerst i sjelen" gained wide popularity in the 1990s. She is well known for singing the Olympic Hymn (Hymne Olympique) at the opening and closing ceremonies of the 1994 Winter Olympics in Lillehammer, Norway; for duets with Plácido Domingo and Charles Aznavour at the "Christmas in Vienna" concert of 1994, José Carreras, Andrea Bocelli, Bryn Terfel, Josh Groban, Neil Sedaka, Mario Frangoulis, Russell Watson, Brian May, Tommy ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Koppången (song)
Koppången is a Swedish song, with music composed originally for violin in 1998 by for his folk music group Orsa Spelmän, which includes his brothers Kalle Moraeus and Olle Moraeus. The name and the inspiration for the song come from the wetlands and nature preserve , near the Moraeus family home in Orsa Municipality, Dalarna, Sweden. In 1998 Orsa Spelmän recorded the instrumental version of Koppången on the album which was released on the label Mono Music (MMCD 013). In 1999 Py Bäckman wrote lyrics for the song, in both Swedish and English and mezzo-soprano Anne Sofie von Otter recorded both versions on her album, 'Home for Christmas', which was released by Deutsche Grammophon. The lyrics of Py Bäckman describe a country church in a winter scene at Christmas time. , music host on Sveriges Radio P2 comments: ("It is often difficult for new Christmas songs to establish themselves and become classics. One which has succeeded with that is Koppången.") In the Yle ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


O Sole Mio
"O sole mio" () is a well-known Neapolitan song written in 1898. Its Neapolitan language lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua (1865–1917) and Alfredo Mazzucchi (1878–1972).. The title translates literally as "my sun" or "my sunshine". The lyrics have been translated to other languages. Lyrics Recordings Jānis Vītiņš O sole mio" has been performed and covered by many artists, including Enrico Caruso, Rosa Ponselle and her sister Carmella, Andrea Bocelli, Beniamino Gigli, Richard Tucker and Mario Lanza. Sergio Franchi recorded this song on his 1962 RCA Victor Red Seal debut album ''Romantic Italian Songs.'' Luciano Pavarotti won the 1980 Grammy Award for Best Classical Vocal Performance for his rendition of O sole mio". Authorship and copyright For nearly 75 years after its publication, the music of ''O sole mio'' had generally been attributed to Eduardo di Capua alone. According to the traditional account, di C ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ave Maria (Schubert)
"" ("", D. 839, Op. 52, No. 6, 1825), in English: "Ellen's Third Song", was composed by Franz Schubert in 1825 as part of his Op. 52, a setting of seven songs from Walter Scott's 1810 popular narrative poem ''The Lady of the Lake'', loosely translated into German. It is one of Schubert's most popular works. Beyond the song as originally composed by Schubert, it is often performed and recorded by many singers under the title "Ave Maria" (the Latin name of the prayer Hail Mary, and also the opening words and refrain of Ellen's song, a song which is itself a prayer to the Virgin Mary), in musically simplified arrangements and with various lyrics that commonly differ from the original context of the poem. It was arranged in three versions for piano by Franz Liszt. ''The Lady of the Lake'' and the "Ave Maria" The piece was composed as a setting of a song (verse XXIX from Canto Three) from Walter Scott's popular narrative poem ''The Lady of the Lake'', in a German translation by ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Oh Shenandoah
"Oh Shenandoah" (also called "Shenandoah", "Across the Wide Missouri", "Rolling River", "Oh, My Rolling River", "World of Misery''") is a traditional folk song, sung in the Americas, of uncertain origin, dating to the early 19th century. The song "Shenandoah" appears to have originated with American and Canadian voyageurs or fur traders traveling down the Missouri River in canoes and has developed several different sets of lyrics. Some lyrics refer to the Oneida chief Shenandoah and a canoe-going trader who wants to marry his daughter. By the mid 1800s versions of the song had become a sea shanty heard or sung by sailors in various parts of the world. The song is number 324 in the Roud Folk Song Index. Other variations (due to the influence of its oral dispersion among different regions) include the Caribbean (St. Vincent) version, "World of Misery", referring not to an "Indian princess" but to "the white mullata". History Until the 19th century only adventur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mitt Hjerte Alltid Vanker
"Mitt hjerte alltid vanker" ("My Heart Always Wanders") is an old Scandinavian Christmas song, released as a single with Norwegian singer Sissel in 1995. It is one of several versions of the originally Danish hymn, which has since been translated and set to different melodies in the different Scandinavian countries. Kyrkjebø sings a Norwegian translation set to a Norwegian variant of a Swedish folk melody, which was first written down in 1816 in Västergötland in Sweden. This is the version is the most popular in Norway and Sweden. Carola Häggkvist recorded the song on her 1999 Christmas album '' Jul i Betlehem'' using the same version, as has various other Norwegian and Swedish artists. The original hymn "Mit hierte altid vancker" was written by Danish bishop and hymn writer Hans Adolph Brorson. It first came out in print in 1732. In Denmark, the most popular version of this song is set to the melody composed by Carl Nielsen, with Thomas Laub's correspondence. Nielsen als ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Where The Lost Ones Go
"Where the Lost Ones Go" is a single from Norwegian singer Sissel's '' All Good Things'' album, released in 2001 (See 2001 in music). It is a duet with Espen Lind, written by Lind and Magnus Rostadmo. It also appeared on Espen Lind's '' This Is Pop Music'' album. Track listing # "Where the Lost Ones Go" # "One Day" # "He's a Lot" # "Where the Lost Ones Go" (Instrumental) Chart positions The single spent five weeks on the Netherlands charts. Sarah Brightman version "I Will Be with You (Where the Lost Ones Go)" is a duet by Sarah Brightman and Chris Thompson; Written by Espen Lind, Magnus Rostadmo and Amund Bjorklund. The single was released on July 16, 2007 (See 2007 in music). The song was used as the official theme song for the Japanese version of the tenth Pokémon film '' The Rise of Darkrai''. It was also used in her '' Symphony'' concert DVD. The album version of the song, featuring Paul Stanley of KISS in place of Thompson, can be found on '' Symphony''. "I ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Only Love (1986)
"Only Love" is a song by Greek singer Nana Mouskouri. It is the theme song to the American TV series ''Mistral's Daughter'', based upon the novel by Judith Krantz. When released as a single, it reached number two on the UK Singles Chart in early 1986 and peaked atop the charts of Belgium, Ireland and the Netherlands. The song was also a hit in its other versions: "L'Amour en Héritage" (French), "Come un'eredità" (Italian), "La dicha del amor" (Spanish), and "Aber die Liebe bleibt" (German). The German version was also recorded with an alternate set of lyrics under the title "Der wilde Wein" but was withdrawn in favour of "Aber die Liebe bleibt". Charts Weekly charts Year-end charts Sissel Kyrkjebø version Norwegian soprano Sissel Kyrkjebø Sissel Kyrkjebø (; born 24 June 1969), also simply known as Sissel, is a Norwegian soprano. Sissel is considered one of the world's top crossover sopranos. Her musical style ranges from pop recordings and folk songs, to class ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Se Ilden Lyse (Fire In Your Heart)
"Se ilden lyse" (in English: "Fire in Your Heart") is a single by Norwegian singer Sissel Kyrkjebø, released as the official song of the 1994 Winter Olympics in Lillehammer, Norway. It was a huge hit, peaking at number-one for three weeks on the Norwegian singles chart. In English, it is also sung as a duet with Spanish tenor Plácido Domingo. Both versions are written by Jan Vincents Johannessen and composed/produced by Svein Gundersen. It features Oslo Gospel Choir and fiddle by Annbjørg Lien. The songs were also included on Kyrkjebø's 1994 number-one album release, ''Innerst i sjelen'' (in English: ''Deep Within My Soul''). Background The duet between Sissel and Plácido Domingo, ''Fire in Your Heart'', was recorded in a canteen in Lillehammer before the opening of the 1994 Winter Olympics. Because of the tight schedules of both Plácido Domingo and Sissel, they had only a few hours to record this English version of the Olympics anthem before the opening ceremony. When the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

O Mio Babbino Caro
"" ("Oh my dear Papa”) is a soprano aria from the opera ''Gianni Schicchi'' (1918) by Giacomo Puccini to a libretto by Giovacchino Forzano. It is sung by Lauretta after tensions between her father Schicchi and the family of Rinuccio, the boy she loves, have reached a breaking point that threatens to separate her from Rinuccio. It provides an interlude expressing lyrical simplicity and love in contrast with the atmosphere of hypocrisy, jealousy, double-dealing, and feuding in medieval Florence. It provides the only set-piece in the through-composed opera. The aria was first performed at the premiere of ''Gianni Schicchi'' on 14 December 1918 at the Metropolitan Opera in New York by the popular Edwardian English soprano Florence Easton. It has been sung by many sopranos. Dame Joan Hammond won a Gold Record in 1969 for 1 million sold copies of this aria. The aria is frequently performed in concerts and as an encore in recitals by many popular and crossover singers. Music The sho ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]