HOME
*





Hrings Saga Ok Tryggva
''Hrings saga ok Tryggva'' is a medieval Icelandic saga about Hringr, the son of King Dagr. It is one of the romance sagas which were inspired by Continental romances. It survives only fragmentarily, though there are ''rímur'' which preserve the full story. Finnur Jónsson links this saga to ''Hálfdanar saga Eysteinssonar ''Hálfdanar saga Eysteinssonar'' is a legendary saga from early 14th century Iceland about Halfdan Eysteinsson. The main events appear to take place in the 9th century. Halfdan's grandfather was Þrándr, the eponymous king of Trondheim, who in ...''. However, there is evidence to suggest otherwise as Schröder argues the opposite and suggests that they are very different in nature. He calls this saga 'a purely literary romance novel', contrasting with ''Hálfdanar saga'' because of the latter's old fairy-tale tone. Summary Kalinke and Mitchell give a brief summary of this saga: Hringr, son of King Dagr of Grikkland, is betrothed to Brynhildr, daughter of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Icelandic Saga
The sagas of Icelanders ( is, Íslendingasögur, ), also known as family sagas, are one genre of Icelandic sagas. They are prose narratives mostly based on historical events that mostly took place in Iceland in the ninth, tenth, and early eleventh centuries, during the so-called Saga Age. They were written in Old Icelandic, a western dialect of Old Norse. They are the best-known specimens of Icelandic literature. They are focused on history, especially genealogical and family history. They reflect the struggle and conflict that arose within the societies of the early generations of Icelandic settlers. The Icelandic sagas are valuable and unique historical sources about medieval Scandinavian societies and kingdoms, in particular in regards to pre-Christian religion and culture. Eventually many of these Icelandic sagas were recorded, mostly in the 13th and 14th centuries. The 'authors', or rather recorders of these sagas are largely unknown. One saga, ''Egil's Saga'', is beli ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romance Sagas
The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose sagas of the romance genre. Starting in the thirteenth century with Norse translations of French ''chansons de geste'' and Latin romances and histories, the genre expanded in Iceland to indigenous creations in a similar style. While the ''riddarasögur'' were widely read in Iceland for many centuries they have traditionally been regarded as popular literature inferior in artistic quality to the Icelanders' sagas and other indigenous genres. Receiving little attention from scholars of Old Norse literature, many remain untranslated. The production of chivalric sagas in Scandinavia was focused on Norway in the thirteenth century and then Iceland in the fourteenth. Vernacular Danish and Swedish romances came to prominence rather later and were generally in verse; the most famous of these are the Eufemiavisorna, thems ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rímur
In Icelandic literature, a ''ríma'' (, literally "a rhyme", pl. ''rímur'', ) is an epic poem written in any of the so-called ''rímnahættir'' (, "rímur meters"). They are rhymed, they alliterate and consist of two to four lines per stanza. The plural, ''rímur'', is either used as an ordinary plural, denoting any two or more rímur, but is also used for more expansive works, containing more than one ríma as a whole. Thus '' Ólafs ríma Haraldssonar'' denotes an epic about Ólafr Haraldsson in one ríma, while '' Núma rímur'' are a multi-part epic on Numa Pompilius. Form ''Rímur'', as the name suggests, rhyme, but like older Germanic alliterative verse, they also contain structural alliteration. ''Rímur'' are stanzaic, and stanzas normally have four lines. There are hundreds of ''ríma'' meters: Sveinbjörn Beinteinsson counts 450 variations in his ''Háttatal''. But they can be grouped in approximately ten ''families''. The most common metre is ''ferskeytt''.Véstein ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Finnur Jónsson
Finnur Jónsson (May 29, 1858 – March 30, 1934) was an Icelandic-Danish philologist and Professor of Nordic Philology at the University of Copenhagen. He made extensive contributions to the study of Old Norse literature. Finnur Jónsson was born at Akureyri in northern Iceland. He graduated from Menntaskólinn í Reykjavík in 1878 and went to Denmark for further studies at the University of Copenhagen. He received a doctorate in philology in 1884 with a dissertation on skaldic poetry. He became a docent at the university in 1887 and a professor in 1898, serving until 1928. After retiring he continued work on his subject with new publications until the year he died. He was elected member of the Royal Society of Arts and Sciences in Gothenburg in 1905 and corresponding member of the Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities in 1908. Finnur's principal area of study was Old Norse poetry. His three most important works are ''Den norsk-islandske skjaldedigtning' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hálfdanar Saga Eysteinssonar
''Hálfdanar saga Eysteinssonar'' is a legendary saga from early 14th century Iceland about Halfdan Eysteinsson. The main events appear to take place in the 9th century. Halfdan's grandfather was Þrándr, the eponymous king of Trondheim, who in turn was the son of Sæmingr, king of Hålogaland and son of Odin. Sæmingr had married ''Nauma'' who had given her name to Namdalen. Þrándr had married Dagmær, the sister of Svanhvít, the heroine of ''Hrómundar saga Gripssonar'', and they had had the sons Eysteinn and Eirikr inn víðförli. Eirikr is the hero of ''Eireks saga víðförla'' and discovered Ódáinsakr. Eysteinn married Ása, the daughter of Sigurd Hart, and Áslaug, the daughter of Sigurd Snake-in-the-Eye. They had several sons, of whom Halfdan was one. It deals with Eysteinn's adventures in Staraja Ladoga (Aldeigjuborg), his conquest of Alaborg, and the adventures of his son Halfdan. Editions * Biörner, Erik J., ed. ''Nordiska Kämpa Dater''. Stockholmiæ: Horrn, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Arnamagnæan Institute
The Arnamagnæan Institute ( da, Den Arnamagnæanske Samling, formerly ''Det Arnamagnæanske Institut'') is a teaching and research institute established in 1956 to further the study of the manuscripts in the Arnamagnæan Manuscript Collection, the collection bequeathed by the Icelandic scholar and antiquarian Árni Magnússon to the University of Copenhagen in 1730. History and function On 1 July 2003 the Arnamagnæan Institute joined with the institutes for Danish dialectology ( da, Institut for Dialektforskning) and onomastics ( da, Institut for Navneforskning) to form The Department of Scandinavian Research ( da, Nordisk Forskningsinstitut), part of the University of Copenhagen Faculty of Humanities. In September 2017, the Department of Scandinavian Research was merged with the Department of Nordic Studies and Linguistics ( da, Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab). ''The Arnamagnæan Commission'' ( da, Den Arnamagnæanske Kommission), created in 1772, is the admin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Agnete Loth
Agnete Loth (18 November 1921 – 2 June 1990) was an editor and translator of Old Norse-Icelandic texts. She is notable for editing late medieval romance sagas, which she published in five volumes intended "to provide a long-needed provisional basis for the study" of these sagas. In 1975, she married the Icelandic philologist and poet Jón Helgason. Selected works WorldCat WorldCat is a union catalog that itemizes the collections of tens of thousands of institutions (mostly libraries), in many countries, that are current or past members of the OCLC global cooperative. It is operated by OCLC, Inc. Many of the OCL ... lists 108 works associated with Agnete Loth. A selection of the most widely held includes: * * * * * * * References 1921 births 1990 deaths 20th-century philologists {{translator-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Chivalric Sagas
The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose sagas of the romance genre. Starting in the thirteenth century with Norse translations of French '' chansons de geste'' and Latin romances and histories, the genre expanded in Iceland to indigenous creations in a similar style. While the ''riddarasögur'' were widely read in Iceland for many centuries they have traditionally been regarded as popular literature inferior in artistic quality to the Icelanders' sagas and other indigenous genres. Receiving little attention from scholars of Old Norse literature, many remain untranslated. The production of chivalric sagas in Scandinavia was focused on Norway in the thirteenth century and then Iceland in the fourteenth. Vernacular Danish and Swedish romances came to prominence rather later and were generally in verse; the most famous of these are the Eufemiavisorna, them ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Icelandic Literature
Icelandic literature refers to literature written in Iceland or by Icelandic people. It is best known for the sagas written in medieval times, starting in the 13th century. As Icelandic and Old Norse are almost the same, and because Icelandic works constitute most of Old Norse literature, Old Norse literature is often wrongly considered a subset of Icelandic literature. However, works by Norwegians are present in the standard reader ''Sýnisbók íslenzkra bókmennta til miðrar átjándu aldar'', compiled by Sigurður Nordal on the grounds that the language was the same. Early Icelandic literature The medieval Icelandic literature is usually divided into three parts: *Eddic poetry *Sagas *Skaldic poetry The ''Eddas'' There has been some discussion on the probable etymology of the term "Edda". Most say it stems from the Old Norse term ''edda'', which means great-grandmother, but some see a reference to Oddi, a place where Snorri Sturluson Snorri Sturluson ( ; ; 1179 – 22 S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Medieval Literature
Medieval literature is a broad subject, encompassing essentially all written works available in Europe and beyond during the Middle Ages (that is, the one thousand years from the fall of the Western Roman Empire ca. AD 500 to the beginning of the Renaissance in the 14th, 15th or 16th century, depending on country). The literature of this time was composed of religious writings as well as secular works. Just as in modern literature, it is a complex and rich field of study, from the utterly sacred to the exuberantly profane, touching all points in-between. Works of literature are often grouped by place of origin, language, and genre. Languages Outside of Europe, medieval literature was written in Ethiopic, Syriac, Coptic, Japanese, Chinese, and Arabic, among many other languages. In Western Europe, Latin was the common language for medieval writing, since Latin was the language of the Roman Catholic Church, which dominated Western and Central Europe, and since the Church was v ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]