Hittite Hieroglyphs
   HOME
*



picture info

Hittite Hieroglyphs
Anatolian hieroglyphs are an indigenous logographic script native to central Anatolia, consisting of some 500 signs. They were once commonly known as Hittite hieroglyphs, but the language they encode proved to be Luwian, not Hittite, and the term Luwian hieroglyphs is used in English publications. They are typologically similar to Egyptian hieroglyphs, but do not derive graphically from that script, and they are not known to have played the sacred role of hieroglyphs in Egypt. There is no demonstrable connection to Hittite cuneiform. History Individual Anatolian hieroglyphs are attested from the second and early first millennia BC across Anatolia and into modern Syria. A biconvex bronze personal seal was found in the Troy VIIb level (later half of the 12th century BC) inscribed with Luwian Hieroglyphs. The earliest examples occur on personal seals, but these consist only of names, titles, and auspicious signs, and it is not certain that they represent language. Most actual text ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Luwian Language
Luwian (), sometimes known as Luvian or Luish, is an ancient language, or group of languages, within the Anatolian branch of the Indo-European language family. The ethnonym Luwian comes from ''Luwiya'' (also spelled ''Luwia'' or ''Luvia'') – the name of the region in which the Luwians lived. Luwiya is attested, for example, in the Hittite laws. The two varieties of Proto-Luwian or Luwian (in the narrow sense of these names) are known after the scripts in which they were written: Cuneiform Luwian (''CLuwian'') and Hieroglyphic Luwian (''HLuwian''). There is no consensus as to whether these were a single language or two closely related languages. Classification Several other Anatolian languages – particularly Carian, Lycian, Lydian and Milyan (also known as Lycian B or Lycian II) – are now usually identified as related to Luwian – and as mutually connected more closely than other constituents of the Anatolian branch.Anna Bauer, 2014, ''Morphosyntax of the Noun Phrase ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Urartian Language
Urartian or Vannic is an extinct Hurro-Urartian languages, Hurro-Urartian language which was spoken by the inhabitants of the ancient kingdom of Urartu (''Biaini'' or ''Biainili'' in Urartian), which was centered on the region around Lake Van and had its capital, Tushpa, near the site of the modern town of Van, Turkey, Van in the Armenian highlands (now in the Eastern Anatolia Region, Eastern Anatolia region of Turkey). Its past prevalence is unknown. While some believe it was probably dominant around Lake Van and in the areas along the upper Great Zab, Zab valley, others believe it was spoken by a relatively small population who comprised a ruling class. First attested in the 9th century BCE, Urartian ceased to be written after the fall of the Urartian state in 585 BCE and presumably became extinct due to the fall of Urartu. It must have had long contact with, and been gradually totally replaced by, an early form of Proto-Armenian language, Armenian, although it is only in the 5t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Richard Francis Burton
Sir Richard Francis Burton (; 19 March 1821 – 20 October 1890) was a British explorer, writer, orientalist scholar,and soldier. He was famed for his travels and explorations in Asia, Africa, and the Americas, as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures. According to one count, he spoke twenty-nine languages. Burton's best-known achievements include: a well-documented journey to Mecca in disguise, at a time when non-Muslims were forbidden access on pain of death; an unexpurgated translation of ''One Thousand and One Nights'' (commonly called ''The Arabian Nights'' in English after early translations of Antoine Galland's French version); the publication of the ''Kama Sutra'' in English; a translation of ''The Perfumed Garden'', the "Arab ''Kama Sutra''"; and a journey with John Hanning Speke as the first Europeans to visit the Great Lakes of Africa in search of the source of the Nile. His works and letters extensively criticised colonial policies of the B ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE