HOME
*





English-based Creoles
An English-based creole language (often shortened to English creole) is a creole language for which English was the ''lexifier'', meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the creole's lexicon. Most English creoles were formed in British colonies, following the great expansion of British naval military power and trade in the 17th, 18th and 19th centuries. The main categories of English-based creoles are Atlantic (the Americas and Africa) and Pacific (Asia and Oceania). Over 76.5 million people estimated globally speak some form of English-based creole. Sierra Leone, Malaysia, Nigeria, Ghana, Jamaica, and Singapore have the largest concentrations of creole speakers. Origin It is disputed to what extent the various English-based creoles of the world share a common origin. The '' monogenesis hypothesis'' posits that a single language, commonly called ''proto–Pidgin English'', spoken along the West African coast in t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Creole Language
A creole language, or simply creole, is a stable natural language that develops from the simplifying and mixing of different languages into a new one within a fairly brief period of time: often, a pidgin evolved into a full-fledged language. While the concept is similar to that of a mixed or hybrid language, creoles are often characterized by a tendency to systematize their inherited grammar (e.g., by eliminating irregularities or regularizing the conjugation of otherwise irregular verbs). Like any language, creoles are characterized by a consistent system of grammar, possess large stable vocabularies, and are acquired by children as their native language. These three features distinguish a creole language from a pidgin. Creolistics, or creology, is the study of creole languages and, as such, is a subfield of linguistics. Someone who engages in this study is called a creolist. The precise number of creole languages is not known, particularly as many are poorly attested or do ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Antiguan Creole
Antiguan and Barbudan Creole, often called Creole, "Local dialect", or simply Antiguan and Barbudan is an English-based creole language consisting of several varieties spoken in the Leeward Islands, namely the countries of Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis and the British territories of Anguilla and Montserrat. There are subtle differences in the language's usage by different speakers, and islanders often use it in combination with Standard English. The tendency to switch back and forth from Creole to Standard English often seems to correlate with the class status of the speaker. Persons of higher social status tend to switch between Standard English and Creole more readily, due to their more extensive formal education in the English-language school system. Creole usage is more common, and is less similar to Standard English, as speakers descend the socioeconomic ladder. This is an example of a Creole continuum. Many Creole words are derived from English or African ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gullah Language
Gullah (also called Gullah-English, Sea Island Creole English, and Geechee) is a creole language spoken by the Gullah people (also called "Geechees" within the community), an African-American population living in coastal regions of South Carolina and Georgia (including urban Charleston and Savannah) as well as extreme northeastern Florida and the extreme southeast of North Carolina. Origins Gullah is based on different varieties of English and languages of Central Africa and West Africa. Scholars have proposed a number of theories about the origins of Gullah and its development: # Gullah developed independently on the Sea Islands off the coast of the Carolinas, Georgia, and Florida throughout the 18th and 19th centuries by enslaved Africans. They developed a language that combined grammatical, phonological, and lexical features of the nonstandard English varieties spoken by that region's white slaveholders and farmers in that region, along with those from numerous Western and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kwinti
The Kwinti are a Maroon people, descendants of runaway African slaves, living in the forested interior of Suriname on the bank of the Coppename River, and the eponymous term for their language, which has fewer than 300 speakers. Their language is an English-based creole with Dutch, Portuguese and other influences. It is similar to the languages spoken by the Aluku and Paramaccan Maroons, and split from Sranan Tongo in the middle 18th century. The Kwinti had a population of about 300 in 2014 and adhere to the Moravian Church. History There are two possible origins of the Kwinti people. One oral account mentions the Berbice slave uprising of 1763 in Guyana, the other mentions a plantation in the Para District. The tribe was initially lead by Boku who died in 1765. Boku was succeeded by Kofi, who is claimed to be an brother of Boni. The tribe was known from the early 18th century, and there had been several raids on plantations conducted by the Kwinti. On 19 September 1762, the Du ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ndyuka Language
Ndyuka , also called Aukan, ''Okanisi, Ndyuka tongo'', Aukaans, ''Businenge Tongo'' (considered by some to be pejorative), Eastern Maroon Creole, or ''Nenge'' is a creole language of Suriname and French Guiana, spoken by the Ndyuka people. The speakers are one of six Maroon peoples (formerly called "Bush Negroes") in the Republic of Suriname and one of the Maroon peoples in French Guiana. Most of the 25 to 30 thousand speakers live in the interior of the country, which is a part of the country covered with tropical rainforests. Ethnologue listtwo related languagesunder the name ''Ndyuka'', the other being a dialect of Lutos. Phonology Ndyuka is based on English vocabulary, with influence from African languages in its grammar and sounds. For example, the difference between ''na'' ("is") and ''ná'' ("isn't") is tone; words can start with consonants such as ''mb'' and ''ng'', and some speakers use the consonants '' kp'' and '' gb''. (For other Ndyuka speakers, these are pronoun ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Saramaccan
Saramaccan () is a creole language spoken by about 58,000 ethnic African people near the Saramacca and the upper Suriname River, as well as in Paramaribo, capital of Suriname (formerly also known as Dutch Guiana). The language also has 25,000 speakers in French Guiana and 8,000 in the Netherlands. It has three main dialects. The speakers are mostly descendants of fugitive slaves who were native to West and Central Africa; they form a group called Saamacca, also spelled Saramaka. Linguists consider Saramaccan notable because its vocabulary is based on two European source languages, English (30%) and Portuguese (20%), and various West and Central African languages (50%), but it diverges considerably from all of them. The African component accounts for about 50% once ritual use is taken into account, the highest percentage in the Americas. It is derived from Niger–Congo languages of West Africa, especially Fon and other Gbe languages, as well as Akan and Central African language ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sranan Tongo
Sranan Tongo (also Sranantongo "Surinamese tongue," Sranan, Surinaams, Surinamese, Surinamese Creole) is an English-based creole language that is spoken as a ''lingua franca'' by approximately 550,000 people in Suriname. Developed originally among slaves from West Africa and English colonists, its use as a ''lingua franca'' expanded after the Dutch took over the colony in 1667, and 85% of the vocabulary comes from English and Dutch. It also became the common language among the indigenous peoples and the indentured laborers imported by the Dutch; these groups included speakers of Javanese language, Javanese, Caribbean Hindustani#Sarnami Hindustani, Sarnami Hindustani, Saramaccan language, Saramaccan, and varieties of Chinese. Origins The Sranan Tongo words for "to know" and "small children" are and (respectively derived from Portuguese and ). The Portuguese were the first European explorers of the West African coast. A trading pidgin language developed between them and Afric ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Guyanese Creole
Guyanese English Creole (''Creolese'' by its speakers or simply Guyanese) is an English-based creole language spoken by the Guyanese people. Linguistically, it is similar to other English dialects of the Caribbean region, based on 19th-century English and has loan words from African, Indian, Arawakan, and older Dutch languages. Varieties and influences There are many sub-dialects of Guyanese Creole based on geographical location, urban - rural location, and race of the speakers. For example, along the Rupununi River, where the population is largely Amerindian, a distinct form of Guyanese Creole exists. The Georgetown (capital city) urban area has a distinct accent, while within a forty-five-minute drive away from this area the dialect/accent changes again, especially if following the coast where rural villages are located. As with other Caribbean languages, words and phrases are very elastic, and new ones can be made up, changed or evolve within a short period. They can also b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bajan Creole
Bajan , or Bajan Dialect, is an English-based creole language with African and British influences spoken on the Caribbean island of Barbados. Bajan is primarily a spoken language, meaning that in general, standard English is used in print, in the media, in the judicial system, in government, and in day-to-day business, while Bajan is reserved for less formal situations, in music, or in social commentary. Ethnologue reports that, as of 2018, 30,000 Barbadians were native English speakers, while 260,000 natively spoke Bajan. Languages Bajan is the Caribbean creole with grammar that most resembles Standard English. There is academic debate on whether its creole features are due to an earlier pidgin state or to some other reason, such as contact with neighbouring English-based creole languages. Due to emigration to the Province of Carolina, Bajan has influenced American English and the Gullah language spoken in the Carolinas. Regionally, Bajan has ties to Belizean and Guyanese Cr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Trinidadian Creole
Trinidadian Creole is an English-Based creole language commonly spoken throughout the island of Trinidad in Trinidad and Tobago. It is distinct from Tobagonian Creole – particularly at the basilectal level – and from other Lesser Antillean English creoles. English is the country's official language (the national standard variety is Trinidadian and Tobagonian English), but the main spoken languages are Trinidadian English Creole and Tobagonian English Creole. Prior to English being designated as the official language, French Creole was more prominent throughout the island. English became the country's official language in 1823. Consequently, government and educational intuitions endorsement of the language change significantly influenced the progressive transition and phaseout of French Creole to English Creole. Both creoles contain elements from a variety of African languages (especially Yoruba). Trinidadian English Creole is also influenced by French, French Creole, Trini ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Tobagonian Creole
Tobagonian English Creole is an English-based creole language and the generally spoken language in Tobago. It is distinct from Trinidadian Creole and closer to other Lesser Antillean creoles. See also * Trinidadian English Trinidadian and Tobagonian English (TE) or Trinidadian and Tobagonian Standard English is a dialect of English used in Trinidad and Tobago. TE co-exists with both non-standard varieties of English as well as other dialects, namely Trinidadian ... References * James, Winford, 200Di NAR Nuh Deh-een * James, Winford 2001 Languages of Trinidad and Tobago Tobago English-based pidgins and creoles Languages of the African diaspora {{Trinidad-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Grenadian Creole English
Grenadian Creole English is a Creole language spoken in Grenada. It is a member of the Southern branch of English-based Eastern Atlantic Creoles, along with Antiguan Creole (Antigua and Barbuda), Bajan Creole (Barbados), Guyanese Creole (Guyana), Tobagonian Creole, Trinidadian Creole (Trinidad and Tobago), Vincentian Creole (Saint Vincent and the Grenadines), and Virgin Islands Creole (Virgin Islands). It is the common vernacular and the native language of nearly all inhabitants of Grenada, or approximately 89,000 native speakers in 2001. History The British Empire took control of Grenada from France in the 18th century, and ruled until its independence in 1974. Despite the long history of British rule, Grenada's French heritage is still evidenced by the number of French loanwords in Grenadian Creole English, as well as by the lingering existence of Grenadian Creole French in the country. The francophone character of Grenada was uninterrupted for more than a century before British ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]