Disney Children's Favorite Songs 2
   HOME
*





Disney Children's Favorite Songs 2
''Disney's Children's Favorites, Volume 2'' is the second of the Disney's Children's Favorites series. The album contains 25 classic children's songs.CD liner notes Track listing #"The Farmer in the Dell" #"Yankee Doodle" #"On Top of Old Smokey" #Sailing Medley: "Blow the Man Down"/"My Bonnie Lies over the Ocean"/"Sailing, Sailing"/"Drunken Sailor" #"Camptown Races" (Stephen Foster) #" Old Blue" #"Here We Go Loopty-Loo" #"The Sidewalks of New York" #"Shortnin' Bread" #John Jacob Jingleheimer Schmidt #"Thumbelina" (Larry Groce) #" The Bear Went Over the Mountain" #"Red River Valley" #"Skip to My Lou" #" Swanee River" (Stephen Foster) #Western Medley: " The Yellow Rose of Texas"/"Buffalo Gals" #"London Bridge" #"Here We Go Round the Mulberry Bush" #"Frère Jacques" #"The Dump Truck Song" (Larry Groce) #"Bingo" #"Polly Wolly Doodle" #" There Was an Old Lady" #"Carrot Stew" (Larry Groce) #"When the Saints Go Marching In "When the Saints Go Marching In", often referred to as simply ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Larry Groce
Larry Groce (born April 22, 1948) is an American singer-songwriter and radio host. From 1983 until 2021, Groce served as the host and artistic director of '' Mountain Stage'', a two-hour live music radio program produced by West Virginia Public Broadcasting and distributed by NPR. He first entered the national spotlight in 1976 when his novelty song " Junk Food Junkie" became a Top Ten hit. After that, Groce's voice became well known by children and parents alike as a result of his Platinum recordings of classic children's songs for Walt Disney Records ''Children's Favorites'' four-volume series: '' Volume 1'' (1979), ''Volume 2'' (1979), ''Volume 3'' (1986), and '' Volume 4'' (1990). Early life Groce was born in 1948 in Dallas, Texas, to H.T. and Bobbie Groce. He had a younger brother, Gary (born July 7, 1951), and a younger sister, Janna (born April 8, 1961). Groce became interested in music while in elementary school. The family resided in the Oak Cliff section of Dallas, an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Old Blue (song)
"Old Blue" (also known as "Old Dog Blue") is an old folk song, believed to have originated from the minstrel shows of the late 19th century. A 1928 version by Jim Jackson, entitled "Old Dog Blue", appears on the '' Anthology of American Folk Music'' album. Since this early recording, a number of covers and variations of this song have been recorded. In his 1985 play, ''Fences'', August Wilson uses Jim Jackson's version as a leitmotif, and the play's central character (who had a dog named Blue as a boy) says his father originated the song. Various versions * Joan Baez, ''Joan Baez, Vol. 2'' (1961) * The Byrds, '' Dr. Byrds & Mr. Hyde'' (1969) * Furry Lewis, ''Shake 'Em On Down'' (1961) * Guy Carawan, ''Songs with Guy Carawan'' (1950) * Ramblin' Jack Elliott, '' I Stand Alone'' (2006) *David Wiffen, ''David Wiffen At The Bunkhouse Coffeehouse, Vancouver BC'' (1965) * Johnny Duncan, ''Vintage Rock Nº 23 - EPs Collectors "Johnny Duncan's Tennessee Song Bag"'' (1957) * Cisco Houston, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Frère Jacques
"Frère Jacques" (, ), also known in English as "Brother John", is a nursery rhyme of French origin. The rhyme is traditionally sung in a round. The song is about a friar who has overslept and is urged to wake up and sound the bell for the matins, the midnight or very early morning prayers for which a monk would be expected to wake. Lyrics   Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines! Sonnez les matines! Din, din, don. Din, din, don. English translation Brother Jacques, Brother Jacques, Are you sleeping? Are you sleeping? Ring/Sound he bells formatins! Ring he bells formatins! Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. Traditional English lyrics Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! Morning bells are ringing! Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. The song concerns a monk's duty to ring the bell for ''matines''. Frère Jacques has apparently overslept, it is time to ring the bells for matins ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Here We Go Round The Mulberry Bush
"Here We Go Round the Mulberry Bush" (also titled "Mulberry Bush" or "This Is the Way") is an English nursery rhyme and singing game. It has a Roud Folk Song Index number of 7882. It uses the tune which Nancy Dawson danced into fame in ''The Beggar's Opera'' in mid-1700s London. The same tune is also used for "Lazy Mary, Will You Get Up" and " Nuts in May". A variant is used for " The Wheels on the Bus". Lyrics The most common modern version of the rhyme is: Score \addlyrics Origins and meaning The rhyme was first recorded by James Orchard Halliwell as an English children's game in the mid-nineteenth century.J. Orchard Halliwell-Phillipps, ''Popular Rhymes and Nursery Tales: A Sequel to The Nursery Rhymes of England'' (London: John Russell Smith, 1849), p. 127. He noted that there was a similar game with the lyrics "Here we go round the bramble bush". The bramble bush may be an earlier version, possibly changed because of the difficulty of the alliteration, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


London Bridge Is Falling Down
"London Bridge Is Falling Down" (also known as "My Fair Lady" or "London Bridge") is a traditional English nursery rhyme and singing game, which is found in different versions all over the world. It deals with the dilapidation of London Bridge and attempts, realistic or fanciful, to repair it. It may date back to bridge-related rhymes and games of the Late Middle Ages, but the earliest records of the rhyme in English are from the 17th century. The lyrics were first printed in close to their modern form in the mid-18th century and became popular, particularly in Britain and the United States, during the 19th century. The modern melody was first recorded in the late 19th century. It has Roud Folk Song Index number 502. Several explanations have been advanced to explain the meaning of the rhyme and the identity of the "fair lady" of the refrain. The rhyme is well known and has been referenced in a variety of works of literature and popular culture. Lyrics ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Buffalo Gals
"Buffalo Gals" is a traditional American song, written and published as "Lubly Fan" in 1844 by the blackface minstrel John Hodges, who performed as "Cool White". The song was widely popular throughout the United States, where minstrels often altered the lyrics to suit local audiences, performing it as "New York Gals" in New York City, "Boston Gals" in Boston, or "Alabama Girls" in Alabama, as in the version recorded by Alan Lomax and Shirley Collins on a 1959 field recording trip. The best-known version is named after Buffalo, New York. The chorus is: :Buffalo gals, won't you come out tonight? :Come out tonight, :Come out tonight? :Buffalo gals, won't you come out tonight, :And dance by the light of the moon? The Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western Songs of all time. Origination The lyrics are a reference to the many "dancing girls" who performed in the bars, concert-hall dives, and brothels of the Buffalo, New York, Canal district, which at t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The Yellow Rose Of Texas (song)
"The Yellow Rose of Texas" is a traditional American folk song dating back to at least the 1850s. Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of all time. Several versions of the song have been recorded, including by Elvis Presley, Willie Nelson and Mitch Miller. Origin The earliest known version is found in ''Christy's Plantation Melodies. No. 2'', a songbook published under the authority of Edwin Pearce Christy in Philadelphia in 1853. Christy was the founder of the blackface minstrel show known as the Christy's Minstrels. Like most minstrel songs, the lyrics are written in a cross between a parody of a generic creole dialect historically attributed to African-Americans and standard American English. The song is written in the first person from the perspective of an African-American singer who refers to himself as a " darkey," longing to return to "a yellow girl" (that is, a light-skinned, or bi-racial woman born of African/Afric ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Old Folks At Home
"Old Folks at Home" (also known as " Swanee River") is a minstrel song written by Stephen Foster in 1851. Since 1935, it has been the official state song of Florida, although in 2008 the original lyrics were revised. It is Roud Folk Song Index no. 13880. Composition "Old Folks at Home" was commissioned in 1851 by E. P. Christy for use by Christy's Minstrels, his minstrel troupe. Christy also asked to be credited as the song's creator, and was so credited on early sheet music printings. As a result, while the song was a success, Foster did not directly profit much from it, though he continued to receive royalties for the song. Foster had composed most of the lyrics but was struggling to name the river of the opening line, and asked his brother, Morrison, to suggest one. Morrison wrote, “One day in 1851, Stephen came into my office, on the bank of the Monongahela, Pittsburgh, and said to me, ‘What is a good name of two syllables for a Southern river? I want to use it i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Skip To My Lou
"Skip to My (The) Lou" is a popular American partner-stealing dance from the 1840s. Poet and Abraham Lincoln biographer Carl Sandburg writes that "Skip-to-my-Lou" was a popular party game in US President Abraham Lincoln's youth in southern Indiana, with verses such as "Hurry up slow poke, do oh do", "I'll get her back in spite of you", "Gone again, what shall I do", and "I'll get another girl sweeter than you". John A. and Alan Lomax wrote that "Skip to My Lou" was a simple game of stealing partners (or swapping partners as in square dancing). It begins with any number of couples skipping hand in hand around in a ring. A lone boy in the center of the moving circle of couples sings, "Lost my partner, what'll I do?" as the girls whirl past him. The young man in the center hesitates while he decides which girl to choose, singing, "I'll get another one just like you." When he grasps the hand of his chosen one, the latter's partner moves to the center of the ring. It is an ice-br ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Red River Valley (song)
"Red River Valley" is a folk song and cowboy music standard of uncertain origins that has gone by different names (such as "Cowboy Love Song", "Bright Sherman Valley", "Bright Laurel Valley", "In the Bright Mohawk Valley", and "Bright Little Valley"), depending on where it has been sung. It is listed as Roud Folk Song Index 756 and by Edith Fowke as FO 13. It is recognizable by its chorus (with several variations): Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of all time, ranked #10. Lyrics and chords 16x16px Wikiversity offers more help singing this song Origins According to Canadian folklorist Edith Fowke, there is anecdotal evidence that the song was known in at least five Canadian provinces before 1896. This finding led to speculation that the song was composed at the time of the 1870 Wolseley Expedition to Manitoba's northern Red River Valley. It expresses the sorrow of a local woman (possibly a ''Métis'') as her soldier lov ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Bear Went Over The Mountain (song)
"The Bear Went Over the Mountain" is a campfire song sung to the tune of For He's a Jolly Good Fellow which, in turn, got its melody from the French tune Malbrough s'en va-t-en guerre (Marlborough has left for the war). The public domain lyrics are of unknown origin. Bing Crosby included the song in a medley on his 1961 album ''101 Gang Songs'' and it is from Kidsongs. It is also a piece of background music from Animaniacs ''Animaniacs'' is an American animated comedy musical television series created by Tom Ruegger for Fox Broadcasting Company's Fox Kids block in 1993, before moving to The WB in 1995, as part of its Kids' WB afternoon programming block, unti .... Possible origin Deitsch folklorist Don Yoder postulates that the song may have its origins in Germanic traditions similar to Grundsaudaag, or Groundhog Day. Groundhog Day is known to have its roots in the behavior of badgers in Germany. In some German-speaking areas, however, the foxes or bears were seen as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Thumbelina
Thumbelina (; da, Tommelise) is a literary fairy tale written by Danish author Hans Christian Andersen first published by C. A. Reitzel on 16 December 1835 in Copenhagen, Denmark, with "The Naughty Boy" and "The Travelling Companion" in the second instalment of ''Fairy Tales Told for Children. First Collection., Fairy Tales Told for Children''. Thumbelina is about a tiny girl and her adventures with marriage-minded toads, moles, and cockchafers. She successfully avoids their intentions before falling in love with a flower-fairy prince just her size. Thumbelina is chiefly Andersen's invention, though he did take inspiration from tales of miniature people such as "Tom Thumb". Thumbelina was published as one of a series of seven fairy tales in 1835 which were not well received by the Danish critics who disliked their informal style and their lack of morals. One critic, however, applauded Thumbelina. The earliest English translation of Thumbelina is dated 1846. The tale has be ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]