Ciao Ya Jhao Yang Temple
   HOME
*





Ciao Ya Jhao Yang Temple
''Ciao'' ( , ) is an informal salutation in the Italian language that is used for both " hello" and "goodbye". Originally from the Venetian language, it has entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. Its dual meaning of "hello" and "goodbye" makes it similar to '' shalom'' in Hebrew, ''salaam'' in Arabic, '' annyeong'' in Korean, ''aloha'' in Hawaiian, ''Drud'' (''Bedrud'') in Persian, and chào in Vietnamese (the latter is a false cognate; the two words are not linguistically related despite sounding similar to each other). Etymology The word derives from the Venetian phrase ''s-ciào vostro'' or ''s-ciào su'' literally meaning "(I am) your slave". This greeting is analogous to the medieval Latin '' servus'' which is still used colloquially in parts of Central/ Eastern Europe or the antiquated English valediction "Your Obedient Servant." The expression was not a literal statement of fact, but rather a perfunctory promise of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Salutation (greeting)
A salutation is a greeting used in a letter or other communication. Salutations can be formal or informal. The most common form of salutation in an English letter is wed by the recipient's given name or title. For each style of salutation there is an accompanying style of complimentary close, known as valediction. Examples of non-written salutations are bowing (common in Japan), waving, or even addressing somebody by their name. A salutation can be interpreted as a form of a signal in which the receiver of the salutation is being acknowledged, respected or thanked. Another simple but very common example of a salutation is a military salute. By saluting another rank, that person is signalling or showing his or her acknowledgement of the importance or significance of that person and his or her rank. Some greetings are considered vulgar, others "rude" and others "polite". Arabic For formal correspondence, it is common to use: : ''Sa'adat Assayid'' if the reader is male, and ''Sa'adat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE