Language Comparison
   HOME





Language Comparison
Contrastive analysis is the systematic study of a couple of languages with a view to identifying their structural differences and similarities. Historically it has been used to establish language genealogies. Second language acquisition Contrastive analysis was used extensively in the field of second language acquisition (SLA) in the 1960s and early 1970s, as a method of explaining why some features of a target language were more difficult to acquire than others. According to the behaviourist theories prevailing at the time, language learning was a question of habit formation, and this could be reinforced or impeded by existing habits. Therefore, the difficulty in mastering certain structures in a second language (L2) depended on the difference between the learners' mother language (L1) and the language they were trying to learn. History The theoretical foundations for what became known as the contrastive analysis hypothesis were formulated in Robert Lado's ''Linguistics Acro ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Language
Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed language, signed forms, and may also be conveyed through writing system, writing. Human language is characterized by its cultural and historical diversity, with significant variations observed between cultures and across time. Human languages possess the properties of Productivity (linguistics), productivity and Displacement (linguistics), displacement, which enable the creation of an infinite number of sentences, and the ability to refer to objects, events, and ideas that are not immediately present in the discourse. The use of human language relies on social convention and is acquired through learning. Estimates of the number of human languages in the world vary between and . Precise estimates depend on an arbitrary distinction (dichotomy) established between languages and dialects. Natural languages are ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Second Language Learning
Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning—otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process of learning a language other than one's native language (L1). SLA research examines how learners develop their knowledge of second language, focusing on concepts like ''interlanguage'', a transitional linguistic system with its own rules that evolves as learners acquire the target language. SLA research spans cognitive, social, and linguistic perspectives. Cognitive approaches investigate memory and attention processes; sociocultural theories emphasize the role of social interaction and immersion; and linguistic studies examine the innate and learned aspects of language. Individual factors like age, motivation, and personality also influence SLA, as seen in discussions on the critical period hypothesis and learning strategies. In addition to acquisition, SLA explores language loss, or second-language attrition, and the impact of fo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Contrastive Linguistics
Contrastive linguistics is a practice-oriented linguistic approach that seeks to describe the differences and similarities between a pair of languages (hence it is occasionally called "''differential'' linguistics"). History While traditional linguistic studies had developed comparative methods (comparative linguistics), chiefly to demonstrate family relations between cognate languages, or to illustrate the historical developments of one or more languages, modern contrastive linguistics intends to show in what ways the two respective languages differ, in order to help in the solution of practical problems. (Sometimes the terms diachronic linguistics and synchronic linguistics are used to refer to these two perspectives.) Contrastive linguistics, since its inception by Robert Lado in the 1950s, has often been linked to aspects of applied linguistics, e.g., to avoid interference errors in foreign-language learning, as advocated by Di Pietro (1971) (see also contrastive analy ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Comparative Linguistics
Comparative linguistics is a branch of historical linguistics that is concerned with comparing languages to establish their historical relatedness. Genetic relatedness implies a common origin or proto-language and comparative linguistics aims to construct language families, to reconstruct proto-languages and specify the changes that have resulted in the documented languages. To maintain a clear distinction between attested and reconstructed forms, comparative linguists prefix an asterisk to any form that is not found in surviving texts. A number of methods for carrying out language classification have been developed, ranging from simple inspection to computerised hypothesis testing. Such methods have gone through a long process of development. Methods The fundamental technique of comparative linguistics is to compare phonological systems, morphological systems, syntax and the lexicon of two or more languages using techniques such as the comparative method. In principle, eve ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Phishing
Phishing is a form of social engineering and a scam where attackers deceive people into revealing sensitive information or installing malware such as viruses, worms, adware, or ransomware. Phishing attacks have become increasingly sophisticated and often transparently mirror the site being targeted, allowing the attacker to observe everything while the victim navigates the site, and transverses any additional security boundaries with the victim. As of 2020, it is the most common type of cybercrime, with the Federal Bureau of Investigation's Internet Crime Complaint Center reporting more incidents of phishing than any other type of cybercrime. The term "phishing" was first recorded in 1995 in the cracking toolkit AOHell, but may have been used earlier in the hacker magazine '' 2600''. It is a variation of ''fishing'' and refers to the use of lures to "fish" for sensitive information. Measures to prevent or reduce the impact of phishing attacks include legislation, user educa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Language Therapy
Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed forms, and may also be conveyed through writing. Human language is characterized by its cultural and historical diversity, with significant variations observed between cultures and across time. Human languages possess the properties of productivity and displacement, which enable the creation of an infinite number of sentences, and the ability to refer to objects, events, and ideas that are not immediately present in the discourse. The use of human language relies on social convention and is acquired through learning. Estimates of the number of human languages in the world vary between and . Precise estimates depend on an arbitrary distinction (dichotomy) established between languages and dialects. Natural languages are spoken, signed, or both; however, any language can be encoded into secondary media usin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Europeanization
Europeanisation (or Europeanization, see spelling differences) refers to a number of related phenomena and patterns of change: *The process in which a notionally non-European subject (be it a culture, a language, a city or a nation) adopts a number of European features (often related to Westernisation). *Outside the social sciences, it commonly refers to the growth of a European continental identity or polity over and above national identities and polities on the continent. * Europeanization also mean a trend in Orthodox countries (Russia and the Balkans) catching up with and becoming similar to the Western Europe in terms of political system, social system, culture, dress codes, artistic styles, economy, infrastructure, technology, and basic rules of behaviour from the 19th century to first half of the 20th century. *Europeanisation may also refer to the process through which European Union political and economic dynamics become part of the organisational logic of national politi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sense-for-sense Translation
Sense-for-sense translation is the oldest norm for translating. It fundamentally means translating the meaning of each whole sentence before moving on to the next, and stands in normative opposition to word-for-word translation (also known as literal translation). History Jerome, a Roman Catholic priest, theologian, and historian coined the term "sense-for-sense" when he developed this translation method when was tasked by Pope Damasus to review the existing translations of the Gospel and produce a more reliable Latin version. He described this method in his "Letter to Pammachius", where he said that, "except of course in the case of Holy Scripture, where even the syntax contains a mystery," he translates ''non verbum e verbo sed sensum de sensu'': not word for word but sense for sense. He adopted a framework that corrected the mistakes of previous translators as well as the alterations of critical scholars and the errors made by careless copyists by collecting the oldest Gree ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Word-for-word
In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase (lexeme) in the target language. For instance, the English word ''skyscraper'' has been calqued in dozens of other languages, combining words for "sky" and "scrape" in each language, as for example in German, in Portuguese, in Dutch, in Spanish, in Italian, in Turkish, and ''matenrō'' in Japanese. Calques, like direct borrowings, often function as linguistic gap-fillers, emerging when a language lacks existing vocabulary to express new ideas, technologies, or objects. This phenomenon is widespread and is often attributed to the shared conceptual frameworks across human languages. Speakers of different languages tend to perceive the world through common categories su ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translation
Translation is the communication of the semantics, meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Becau ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pragmatics
In linguistics and the philosophy of language, pragmatics is the study of how Context (linguistics), context contributes to meaning. The field of study evaluates how human language is utilized in social interactions, as well as the relationship between the interpreter and the interpreted. Linguists who specialize in pragmatics are called pragmaticians. The field has been represented since 1986 by the International Pragmatics Association (IPrA). Pragmatics encompasses phenomena including implicature, speech acts, relevance theory, relevance and Conversation analysis, conversation,Mey, Jacob L. (1993) ''Pragmatics: An Introduction''. Oxford: Blackwell (2nd ed. 2001). as well as nonverbal communication. Theories of pragmatics go hand-in-hand with theories of semantics, which studies aspects of meaning, and syntax, which examines sentence structures, principles, and relationships. The ability to understand another speaker's intended meaning is called ''pragmatic competence''. In 1938 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]