HOME
*





British Library, Add. 14466
British Library, Add MS 14466 is a Syriac manuscript of the New Testament, according to Peshitta version, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 10 or 11th century.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (1870, reprint: Gorgias Press 2002), p. 67. Description It contains the fragments of the Gospel of Mark (6:18-33; 9:31-10:19) and Gospel of Luke (1:61-2:22), according to Peshitta version, on 7 vellum leaves (6 ½ by 4 ¾ inches). Written in one column per page, in 21-23 lines per page. The writing is neat and regular. The lessons are rubricated on the margin by ''prima manu''. The manuscript is housed at the British Library (Add MS 14466, folios 11–17) in London. See also * List of the Syriac New Testament manuscripts * Syriac versions of the Bible * Biblical manuscript * British Library, Add MS 14455 * British Library, Add MS 14459 British Library, Add MS 14459, Syriac manuscript of the New Testament, on a parchm ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syriac Language
The Syriac language (; syc, / '), also known as Syriac Aramaic (''Syrian Aramaic'', ''Syro-Aramaic'') and Classical Syriac ܠܫܢܐ ܥܬܝܩܐ (in its literary and liturgical form), is an Aramaic language, Aramaic dialect that emerged during the first century AD from a local Aramaic dialect that was spoken by Arameans in the ancient Aramean kingdom of Osroene, centered in the city of Edessa. During the Early Christian period, it became the main literary language of various Aramaic-speaking Christian communities in the historical region of Syria (region), Ancient Syria and throughout the Near East. As a liturgical language of Syriac Christianity, it gained a prominent role among Eastern Christian communities that used both Eastern Syriac Rite, Eastern Syriac and Western Syriac Rite, Western Syriac rites. Following the spread of Syriac Christianity, it also became a liturgical language of eastern Christian communities as far as India (East Syriac ecclesiastical province), India ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Biblical Manuscript
A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible. Biblical manuscripts vary in size from tiny scrolls containing individual verses of the Jewish scriptures (see ''Tefillin'') to huge polyglot codices (multi-lingual books) containing both the Hebrew Bible (Tanakh) and the New Testament, as well as extracanonical works. The study of biblical manuscripts is important because handwritten copies of books can contain errors. Textual criticism attempts to reconstruct the original text of books, especially those published prior to the invention of the printing press. Hebrew Bible (or Tanakh) manuscripts The Aleppo Codex (c. 920 CE) and Leningrad Codex (c. 1008 CE) were once the oldest known manuscripts of the Tanakh in Hebrew. In 1947, the finding of the Dead Sea scrolls at Qumran pushed the manuscript history of the Tanakh back a millennium from such codices. Before this discovery, the earliest extant manuscripts of the Old Testament were in Gre ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

10th-century Biblical Manuscripts
1 (one, unit, unity) is a number representing a single or the only entity. 1 is also a numerical digit and represents a single unit (measurement), unit of counting or measurement. For example, a line segment of ''unit length'' is a line segment of length 1. In conventions of sign where zero is considered neither positive nor negative, 1 is the first and smallest Positive number, positive integer. It is also sometimes considered the first of the sequence (mathematics), infinite sequence of natural numbers, followed by 2, although by other definitions 1 is the second natural number, following 0. The fundamental mathematical property of 1 is to be a multiplicative identity, meaning that any number multiplied by 1 equals the same number. Most if not all properties of 1 can be deduced from this. In advanced mathematics, a multiplicative identity is often denoted 1, even if it is not a number. 1 is by convention not considered a prime number; this was not universally ac ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Peshitta Manuscripts
The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the Malabar Independent Syrian Church (Thozhiyoor Church), the Syro-Malankara Catholic Church, the Mar Thoma Syrian Church, the Assyrian Church of the East and the Syro-Malabar Church. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century AD, and that the New Testament of the Peshitta was translated from the Greek, probably in the early 5th century. This New Testament, originally excluding certain disputed books ( 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude, Revelation), had become a standard by the early 5th century. The five excluded books were added in the Harklean Version (AD 616) of Thomas of Harqel. Etymolo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


William Aldis Wright
William Aldis Wright (1 August 183119 May 1914), was an English writer and editor. Wright was son of George Wright, a Baptist minister in Beccles, Suffolk. He was educated at Beccles Grammar School and Trinity College, Cambridge, where he graduated BA in 1858. As a nonconformist, Wright was ineligible for election to a Trinity fellowship until 1878, but became Librarian and Senior Bursar of Trinity before that date. He opposed the allegations by Simonides that the ''Codex Sinaiticus'' discovered by Constantin von Tischendorf was produced around 1840. Duly elected Fellow in 1878, he became vice-master of the college in 1888. He was one of the editors of the ''Journal of Philology'' from its foundation in 1868, and was secretary to the Old Testament revision company from 1870 to 1885. He edited the plays of Shakespeare published in the "Clarendon Press" series (1868–97), also with W. G. Clark the "Cambridge" Shakespeare (1863–1866; 2nd ed. 1891–1893) and the "Globe" edi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Syriac New Testament (British Library, Add MS 14479)
British Library, Add MS 14479, is a Syriac manuscript of the New Testament, on parchment. It is dated by a colophon to the year 534. It is one of the oldest manuscripts of Peshitta and the earliest dated Peshitta Apostolos.Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 51. Description It contains the text of the fourteen Pauline epistles, on 101 leaves (), with only three lacunae (folio 1, 29, and 38). Written in one column per page, in 25-33 lines per page. The ''Epistle to the Hebrews'' is placed after '' Philemon''.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002), p. 86. Numerous Syriac vowels and signs of punctuations have been added by a Nestorian hand, as well as a few Greek vowels by another reader. It was written for the monastery in Edessa, in a small, elegant Estrangela hand in the year 533–534. The first folio was supplemented by a late ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




British Library, Add MS 14467
British Library, Add MS 14467, is a Syriac manuscript of the New Testament, according to the Peshitta version, on parchment. Palaeographic analysis has dated the manuscript to the 10th century.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (1870, reprint: Gorgias Press 2002), p. 67. Description The manuscript contains the fragments of Gospel of Matthew (folios 1-8) and Gospel of John (folios 9-15), according to the Peshitta version, with Arabic translation, on 15 leaves (10 by 6¾ inches). The writing is in two columns per page, 26-37 lines per page. The Syriac column is written in Nestorian character, with occasional vowel-points and signs of punctuation, the Arabic column has a few diacritical points. ; Contents : Matthew 7:22-11:1; 11:22-12:10; 16:21-17:13; : John 8:59-10:18; 16:13-18:3; 19:27-20:25. The larger sections are marked both in the Syriac and Arabic texts. The manuscript was brought from the covenant of St. Mary Deipara, in the Nit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


British Library, Add MS 14459
British Library, Add MS 14459, Syriac manuscript of the New Testament, on a parchment. It is dated by a colophon to the year 528-529 or 537-538 (partially illegible colophon). It is one of the oldest manuscript of Peshitta and the earliest dated manuscript containing two of the Gospels in Syriac (folios 67-169).Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 51. The manuscript is bound with another (folios 1-66) dated to the 5th century.Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 50. Folios 1-66 It contains the text of the Gospel of Matthew (beginning with 6:20) and Gospel of Mark on folios 1-66. It is written in a beautiful, Edesene Estrangela hand. The manuscript was described by Wright and Gwilliam.G. H. Gwilliam, ''Studia Biblica et eccles'', Vol. 1, Oxford 1855, pp. 151-171 It is dated ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


British Library, Add MS 14455
British Library, Add MS 14455 is a Syriac manuscript of the New Testament, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. It is a manuscript of the Peshitta. The manuscript is very lacunose. Description It contains the text of the four Gospels, on 135 parchment leaves (14 ¾ by 11 ¾ inches), with large and numerous lacunae (Matthew 1:1-8:32; 9:11-35; 10:22-11:4; 11:19-14:17; 14:30-22:2; 22:16-23:25; 23:35-fin.; Mark 1:1-12:43; 13:10-21; 13:34-14:66; Luke 8:29-39; 9:14-36; 10:12-17; 12:25-46; 13:19-14:16; 15:4-16:5; 19:23-22:24; 22:58-23:35; 24:17-29; John 4:10-23; 4:47-5:5; 12:37-49; 13:9-fin.). Some of leaves are much stained and torn. The manuscript is in imperfect condition.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002) 870 Volume 1, p. 45. Written in two columns per page, in 15-21 lines per page. The writing is a large, beautiful Estrangela. The Eusebian Canons are marked in the text with the red ink. Some les ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syriac Versions Of The Bible
Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects. Syria played an important or even predominant role in the beginning of Christianity. Here is where the Gospel of Matthew, the Gospel of Luke, the Didache, Ignatiana, and the Gospel of Thomas are believed to have been written. Syria was the country in which the Greek language intersected with the Syriac, which was closely related to the Aramaic dialect used by Jesus and the Apostles. That is why Syriac versions are highly esteemed by textual critics. Scholars have distinguished five or six different Syriac versions of all or part of the New Testament. It is possible that some translations have been lost. The manuscripts originate i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Manuscript
A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand – or, once practical typewriters became available, typewritten – as opposed to mechanically printing, printed or reproduced in some indirect or automated way. More recently, the term has come to be understood to further include ''any'' written, typed, or word-processed copy of an author's work, as distinguished from the rendition as a printed version of the same. Before the arrival of printing, all documents and books were manuscripts. Manuscripts are not defined by their contents, which may combine writing with mathematical calculations, maps, music notation, explanatory figures, or illustrations. Terminology The study of the writing in surviving manuscripts, the "hand", is termed palaeography (or paleography). The traditional abbreviations are MS for manuscript and MSS for manuscripts, while the forms MS., ms or ms. for singular, and MSS., mss or ms ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


List Of The Syriac New Testament Manuscripts
Syriac-language manuscripts of the New Testament include some of the earliest and most important witnesses for textual criticism of the New Testament. Over 350 Syriac manuscripts of the New Testament have survived into the 21st century. The majority of them represent the Peshitta version. Only a very few manuscripts represent Old Syriac versions. Some manuscripts represent a mixed or eclectic text. Manuscripts housed at the British Library, Additional Manuscripts Manuscripts housed in the Bodleian Library * Dawkins 27, * Huntington MS 133 — Bodleian Library [Baidu]