Amanda Portales
   HOME
*



picture info

Amanda Portales
Amanda Portales Sotelo is a Peruvian singer, author, composer, and performer of Culture of Peru, Peruvian folklore, with more than 50 years of artistic experience of the Peruvian Andean culture. Biography Her mother is Irene del Centro, known as the Dama Elegante of Folklore. She is an author and composer from Yauyos. Her father, Lucio Portales was from Huánuco and was a violinist and orchestra director. All her siblings are performers. Amanda Portales says she was almost born onstage. This is because her mother, director of the folklore company Juan Huquequeña, had to replace an absent dancer when her pregnancy was well advanced. While she was acting onstage, labor started. Career Throughout her more than 50 years of career, Amanda Portales has acquired several different names, for example: Cápac Tika singing from Cusco, Flor Collavina singing music from Puno, Flor Amanda, Amanda del Mantaro or Amanda de los Andes singing the folklore of the Center of Peru. Finally, Amanda ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Amanda Portales 1
Amanda is a Latin feminine gerundive (i.e. verbal adjective) name meaning, literally, “she who must (or is fit to) be loved”. Other translations, with similar meaning, could be "deserving to be loved," "worthy of love," or "loved very much by everyone." Its diminutive form includes Mandy (name), Mandy, Manda (name), Manda and Amy. It is common in countries where Germanic languages, Germanic and Romance languages are spoken. "Amanda" comes from ''ama-'' (the stem of the Latin verb ''amare'', "to love") plus the feminine nominative singular gerundive ending (''-nda''). Other names, especially female names, were derived from this verb form, such as “Miranda”. The name "Amanda" occasionally appears in Late Antiquity, such as the Amanda who was the 'wife of the ex-advocate and ex-provincial governor Aper (q.v.); she cared for his estates and raised their children after he adopted the monastic life: "curat illa saeculi curas, ne tu cures”' [Paul. Nol. Epist. 44.4]. In Engla ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE